Tino Rossi — L'Amour Est Un Bouquet De Violettes 가사 및 번역
이 페이지에는 Tino Rossi의 노래 "L'Amour Est Un Bouquet De Violettes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’amour est un bouquet de violettes
L’amour est plus doux que ces fleurettes
Quand le bonheur en passant vous fait signe et s’arrête
Il faut lui prendre la main
Sans attendre à demain
L’amour est un bouquet de violettes
Ce soir, cueillons, cueillons ses fleurettes
Car au fond de mon âme
Il n’est qu’une femme
C’est toi qui seras toujours
Mon seul amour
Violetta, mon amie
Mon amie si jolie
Violetta, je t’en prie
N’aie pas peur de la vie
Il faut perdre la tête
Et songe que l’amour
Est comme ces violettes
Il se fane un beau jour
L’amour est un bouquet de violettes
L’amour est plus doux que ces fleurettes
Quand le bonheur en passant vous fait signe et s’arrête
Il faut lui prendre la main
Sans attendre à demain
L’amour est un bouquet de violettes
Ce soir, cueillons, cueillons ses fleurettes
Car au fond de mon âme
Il n’est qu’une femme
C’est toi qui seras toujours
Mon seul amour
On te dira parfois
Prends bien garde au plaisir
Prends bien garde à l'émoi
D’où naîtra le désir
Mais dis-toi sans cesse
Que la vie n’a qu’un temps
Et que même une Altesse
Doit aimer un instant
가사 번역
사랑은 제비꽃 꽃다발입니다
사랑은 이 꽃보다 더 달콤합니다
행복을 통과 할 때 손짓하고 멈 춥니 다
그의 손을 가져가야 해
내일 기다리지 않고
사랑은 제비꽃 꽃다발입니다
오늘 밤,꽃을 따자
내 영혼 깊숙히
그는 단지 여자 야
그것은 당신이 항상 될 것입니다
나의 유일한 사랑
비올레타,내 친구
내 친구 너무 예쁜
비올레타,제발
삶을 두려워하지 마세요
당신은 당신의 머리를 잃을 필요가
그리고 그 사랑을 꿈
제비꽃 같네
그는 아름다운 날에 페이드
사랑은 제비꽃 꽃다발입니다
사랑은 이 꽃보다 더 달콤합니다
행복을 통과 할 때 손짓하고 멈 춥니 다
그의 손을 가져가야 해
내일 기다리지 않고
사랑은 제비꽃 꽃다발입니다
오늘 밤,꽃을 따자
내 영혼 깊숙히
그는 단지 여자 야
그것은 당신이 항상 될 것입니다
나의 유일한 사랑
우리는 때때로 당신을 말할 것이다
재미를 돌봐
감정 조심
욕망은 어디에 생길 것입니까
그러나 계속해서 자신을 말해
그 삶은 딱 한 번뿐이다
그리고 심지어 승상
사랑해야 하는 순간