Tinturia — A chi mi sa dare musica 가사 및 번역
이 페이지에는 Tinturia의 노래 "A chi mi sa dare musica"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La strada che mi porterà in fondo a quel tuo desiderio
non sarà mai il mio ultimo sentiero
perchè più bello di te perchè il più bello che c'è
lo troverò solo con chi mi sa dare musica
La strada che ho preso gia mi porterà da qualche parte
non sarà mai il mio ultimo traguardo
perchè qualcosa di me di forte più vero che c'è
lo troverò solo a chi mi sa dare musica
mi umilierò e poi mi starpperò
tutti i vestiti e l’anima mi porteranno a te La starda che mi ha preso gia, non so da che parte mi porti
la prenderò senza il minimo riguardo di te che dici se poi
le cose non cambiano mai, mi aiuterò col desiderio di fare musica
mi umiliero e poi mi strappero
tutti i vestiti e l’anime ritornero da te le melodie più belle, le lacrime più calde io le ho versate
e tu non sai per chi
mi sa dare musica, mi sa dare musica
musica musica
mi sa dare …
(Grazie a ninu per questo testo)
가사 번역
당신의 욕망의 맨 아래로 나를 이끌 것입니다 도로
그것은 나의 마지막 경로가 될 수 없을 것입니다
당신보다 더 아름다워요 가장 아름답다는 게
난 단지 나에게 음악을 줄 수있는 사람들과 함께 그를 찾을 수 있습니다
내가 지아를 데려간 길은 나를 어딘가로 데려다 줄 것이다
그것은 나의 마지막 목표가 될 수 없다
나보다 강한 무언가가 사실이기 때문에
난 단지 나에게 음악을 줄 수있는 사람들에게 그것을 찾을 수 있습니다
내 모욕을 잃게 되고 굶어 죽겠지
모든 옷과 영혼을 가져올 것이다 나를 당신에게 스타르는 걸렸지아,내가 알지 못하는 측면 당신은 저를
조금도 신경 쓰지 않겠습니다 만약 그렇다면
절대 변하지 않는 것들,나는 음악을 만드는 욕망에 자신을 도울 것입니다
나 자신을 모욕하고 나 자신을 찢어
모든 옷과 영혼이 당신에게 가장 아름다운 멜로디를 반환,내가 그들을 부어 따뜻한 눈물
그리고 당신은 누구를 위해 모른다
나는 음악을 줄 수있다,나는 음악을 줄 수있다
음악 음악
나는 줄 것이다 …
(이 텍스트에 대한 ninu 덕분에)