Tiziano Ferro — Ma so proteggerti 가사 및 번역
이 페이지에는 Tiziano Ferro의 노래 "Ma so proteggerti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ho la testa i primi sette giorni
Insieme sempre 24 ore
ed è passato ancora molto tempo
Ma sono sequestrato sempre dal tuo odore
E ridi ridi ridi
Ridi sempre amore mio
La sincerità è la madre di ogni vizio
quindi adesso penso a te che ti ascolto parlare
da dietro il mio muro e ciò che ora divide ci riunirà in futuro
E sembrerà Natale sempre
E amore ti custodirò dentro la lacrima
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma… ma so proteggerti
dalle intemperie o per assurdo dalle armonie
Perchè sa far paura anche la felicità
Ma so, ma so… proteggerti.
Ci giudichiamo adulti come per invenzione
perdiamo tempo a urlare ma senza ascoltare
e tratteniamo lacrime come in competizione
come fosse una gara ad occultare
Ma piangi piangi piangi
piangi pure se lo vuoi
Il destino che connette ogni mondo
un giorno mi portò a te
e ti rincorsi per caso, e fu surreale
l’amore che urlasti fu forte da far male
E sembrerà Natale sempre
E amore ti custodirò dentro la lacrima
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma… ma so proteggerti
dalle intemperie o per assurdo dalle armonie
Perchè sa far paura anche la felicità
Ma so, ma so… proteggerti.
Magari un giorno avremo un posto anche noi
In questo mondo che all’amore non sa arrendersi
Mentre cammino il mondo ha il tuo nome e mi sembra migliore.
E sembrerà Natale sempre
E amore ti custodirò dentro la lacrima
Che piovve sul mio viso il giorno in cui scrivesti
Non ho ali ma… ma so proteggerti
ma so proteggerti, ma so proteggerti.
(Grazie a claudia per questo testo e a Graziella, Eleeee e Sabry per le correzioni)
가사 번역
난 첫 7 일 동안 머리를 썼어
항상 함께 24 시간
그리고 많은 시간이 지났습니다
하지만 난 항상 당신의 냄새에 의해 압수 해요
그리고 웃음 웃음 웃음
항상 내 사랑을 웃어
성실함은 각 부의 어머니 입니다
이제 네가 말하는 걸 듣는 것 같아
내 벽 뒤에서 지금 분할하는 것은 미래에 우리를 함께 가져올 것입니다
그리고 그것은 항상 크리스마스처럼 보일 것입니다
그리고 사랑 나는 눈물 안에 당신을 보호 할 것입니다
당신이 쓴 날 내 얼굴에 비가 내렸다
날개는 없지만.. 하지만 널 보호할 수 있어
날씨나 하모니들의 부조리
그는 심지어 행복을 놀라게하는 방법을 알고 있기 때문에
하지만 알아,하지만 난 알아... 널 보호하기 위해서
우리는 발명에 의해 성인으로 자신을 판단
우리는 비명을 지르는 시간을 낭비하지만 듣지 않습니다
그리고 우리는 경쟁에서 같이 눈물을 후에 붙듭니다
종족처럼 숨었지
하지만 당신은 울고 당신은 울고
원하면 울어
모든 세계를 연결하는 운명
어느 날 그는 당신에게 나를 데려 갔다
우연히 널 쫓아다녔지 초현실적이었어
네가 소리쳤던 사랑은 상처를 줄 만큼 강했다
그리고 그것은 항상 크리스마스처럼 보일 것입니다
그리고 사랑 나는 눈물 안에 당신을 보호 할 것입니다
당신이 쓴 날 내 얼굴에 비가 내렸다
날개는 없지만.. 하지만 널 보호할 수 있어
날씨나 하모니들의 부조리
그는 심지어 행복을 놀라게하는 방법을 알고 있기 때문에
하지만 알아,하지만 난 알아... 널 보호하기 위해서
언젠간 우리도 집을 가질 거야
이 세상에선 사랑을 포기하는 법을 몰라
내가 걸어 세계는 당신의 이름을 가지고 더 나은 것 같다.
그리고 그것은 항상 크리스마스처럼 보일 것입니다
그리고 사랑 나는 눈물 안에 당신을 보호 할 것입니다
당신이 쓴 날 내 얼굴에 비가 내렸다
날개는 없지만.. 하지만 널 보호할 수 있어
하지만 난 널 보호할 수 있어 하지만 널 보호할 수 있어
(수정이 텍스트와 Graziella,Eleeee 및 Sabry 에 대한 클라우디아 덕분에)