Toby Keith — The Taliban Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Toby Keith의 노래 "The Taliban Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m just a middle-aged middle-eastern camel-herdin' man
I got a little two-bedroom cave here in North Afghanistan
Things used to be real nice and they got out of hand
Since they moved in They call themselves the Taliban
Oooh, oooh the Taliban, baby
Now I ain’t seen my wife’s face since they came here
They make her wear a scarf over her head
That covers her from ear to ear
She loves the desert and the hot white sand
But man she’s just like me No she can’t stand the Taliban
Oooh, oooh the Taliban, baby
But you know someday soon we’re both gonna saddle up And it’ll be ride camel ride
My old lady she’ll be here with me Just smilin' right by my side
We should do just fine out around Palestine
Or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair adieu and flip the finger to The Taliban
I know where your coming from brother.
This is a patriotic love song, so ya’ll feel free to salute if you want to,
I’ll give you permission!
Now they attacked New York City
'Cause they thought they could win
Said they would stand and fight until the very bloody end
Mr. Bush got on the phone with Iraq and Iran and said
Now you sons-of-bitches you better not be doing any business
with that Taliban
So we prayed to Allah with all of our might
Until those big U.S. jets came flying in one night
And they dropped little bombs all over their holy land
Man you should have seen them run like rabbits they ran
The Taliban
But you know someday soon we’re both gonna saddle up And it’ll be ride camel ride
My old lady she’ll be here with me Just smilin' right by my side
We should do just fine out around Palestine
Or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair adieu and flip a couple fingers to The Taliban
And we’ll bid a fair adieu and give a big bone or two to The Taliban
Taliban

가사 번역

난 그냥 중년 중동 낙타 헤르딘의 사람입니다
여기 아프가니스탄 북부에 작은 2 베드룸 동굴이 있어
예전엔 정말 착하고 손에서 벗어났어
그들이 이사 온 이후로 그들은 자신을 탈레반이라고 부릅니다
우,우 탈레반,아기
지금 나는 그들이 여기 온 이후로 내 아내의 얼굴을 보지 못했다
그들은 그녀의 머리에 스카프를 착용하게합니다
그 귀에서 귀에 그녀를 커버
그녀는 사막과 뜨거운 하얀 모래를 사랑
하지만 그녀는 나처럼 탈레반을 참을 수 없어
우,우 탈레반,아기
하지만 언젠가는 곧 우리 둘 다 안장하고 낙타를 타게 될 거야
우리 할머니도 내 곁에 있을 거야
팔레스타인 주변에서 잘 지내자
아니면 투르크메니스탄
우리는 공정한 작별 인사를 하고 탈레반에게 손가락을 뒤집을겁니다
형이 어디서 왔는지 알아
이 애국 사랑 노래,그래서 당신이 원하는 경우에 경례 주시기 바랍니다,
허락할게!
이제 그들은 뉴욕을 공격
그들이 이길 수 있다고 생각했거든
그들은 피 묻은 끝날 때까지 서서 싸울 것이라고 말했다
부시 대통령은 이라크와 이란과 전화를 받고 말했다
이제 이 개자식들아 일이나 하지 마
그 탈레반이랑
그래서 우리는 우리의 모든 힘을 가진 알라에게기도했습니다
그 큰 미국 제트기가 하룻밤에 날아 올 때까지
성지에 폭탄을 투하했어
토끼처럼 도망치는 걸 봤어야 했어
탈레반
하지만 언젠가는 곧 우리 둘 다 안장하고 낙타를 타게 될 거야
우리 할머니도 내 곁에 있을 거야
팔레스타인 주변에서 잘 지내자
아니면 투르크메니스탄
우린 공정한 지방검사를 하고 탈레반에게 손가락 몇 개를 던져볼 겁니다
그리고 우리는 공정한 조직을 입찰 탈레반에게 큰 뼈 또는 두 가지를 줄 것입니다
탈레반