Todesbonden — Ghost of the Crescent Moon 가사 및 번역
이 페이지에는 Todesbonden의 노래 "Ghost of the Crescent Moon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The moon looks to the ocean
The ocean looks to the sand
On a dune sits a woman
With five roses in hand
And she plucks every color
And she counts every thorn
And she cries out to starlight
With every passing storm
Won’t someone save me, I’ve been waiting here for so long
Please take these tears carefully
And write my name across your shores
Castaways at daybreak
Floating on separate scores
A withered rose won’t save them
A candle burned out long ago
Nothing matters now,
Take this summer rain
And wash your heart
Magic tiresome place
Where you put all your fears
Have locked their doors
The moon looks to the ocean
The ocean looks to the sand
On a dune sits a woman
With five roses in hand
가사 번역
달이 바다를 바라보네
이 바다는 모래를 본다
모래 언덕에 앉아 한 여자
손에 다섯 장미와 함께
그리고 그녀는 모든 색상을 퍽
그리고 그녀는 모든 가시를 계산합니다
그리고 그녀는 별빛에 외침
모든 지나가는 폭풍
누군가 나를 구하지 않을 것이다,나는 너무 오래 여기에서 기다리고있다
이 눈물을 주의깊게 가지고 가십시오
내 이름을 너희 해안을 가로질러 써라
새벽의 통로
별도의 점수에 떠있는
시든 장미가 구해줄 수 없어요
오래 전에 불에 탄 양초
지금 중요한 것은 없습니다,
이 여름 비를 가져 가라
그리고 당신의 마음을 씻으십시오
마법 귀찮은 장소
당신이 모든 두려움을 넣어 어디
문을 잠그고
달이 바다를 바라보네
이 바다는 모래를 본다
모래 언덕에 앉아 한 여자
손에 다섯 장미와 함께