Tokyo Tramps — Going Back to New Orleans 가사 및 번역
이 페이지에는 Tokyo Tramps의 노래 "Going Back to New Orleans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I stand before the mirror, cursing that big ol' fool,
I stand before the mirror, cursing that big ol' fool.
Will I ever make it or never get out of the blues?
I ain’t got no steady job, have a hard time making ends meet,
I ain’t got no steady job, have a hard time making ends meet.
I don’t know where to turn and I don’t wanna live on the street.
I’m gonna pack my guitar, catch that south bar train
I’m gonna pack my guitar, catch that south bar train.
I can hear Dixie call my name again and again.
(Chorus)
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
My home town where once had in a century.
(Verse)
I’m gonna pack my guitar, catch that south bar train
I’m gonna pack my guitar, catch that south bar train.
I can hear Dixie call my name again and again.
(Chorus)
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
I’m going back to New Orleans,
My home town where once had in a century.
가사 번역
나는 그 큰 팔자'바보 저주,거울 앞에 서있다,
난 거울 앞에 서서 그 큰 팔자'바보 저주.
블루스에서 못 나올까?
난 안정된 직업도 없고 힘든 시간을 보내고 결말을 맺는다,
나는 꾸준한 직업이 없으며,끝을 맺기 힘든 시간을 보내고 있습니다.
어디로 돌아가야 할지 모르겠고 길거리에 살고 싶지 않아
기타 챙겨서 사우스바 열차를 타고
기타 챙겨서 사우스 바 기차를 타요
딕시가 내 이름을 또 다시 부르는 소리가 들려.
(합창)
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
한 세기에 한 번 있었다 내 고향 마을.
(구절)
기타 챙겨서 사우스바 열차를 타고
기타 챙겨서 사우스 바 기차를 타요
딕시가 내 이름을 또 다시 부르는 소리가 들려.
(합창)
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
난 뉴올리언스로 돌아갈 거야,
한 세기에 한 번 있었다 내 고향 마을.