Tom Paxton — Talking Vietnam Potluck Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Tom Paxton의 노래 "Talking Vietnam Potluck Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Spoken:
«Ahhh…
Let’s do that again
Do you believe that?»
Well, when I landed in Vietnam
I hardly got to see Saigon
They shaped us up and called the roll
And off we went on a long patrol
Swappin' lies, swattin' flies
Firin' the odd shot here and there
The Captain called a halt that night
And we had chow by the pale moon light
A lovely dinner they’d planned for us
With a taste like a seat on a crosstown bus
Some of the veterans just left theirs layin' in the can
For the Viet Cong to find
Deadlier than a land mine
Hmmmm…
Naturally somebody told a joke
And a couple of the fellows began to smoke
I took a whiff as the a cloud rolled by
And my nose went up like an infield fly
The Captain, this blonde fellow from Yale looked at
Me and said «What's a matter wit chu, baby?» (ghetto dialect)
Well I may be crazy, but I think not;
I swear to God that I smell pot!
But who’d have pot in Vietnam?
He said, «Whaddaya think you been sittin' on?»
These funny little plants…
Thousands of 'em
Good God Almighty!
Pastures of plenty!
So we all lit up and by and by
The whole platoon was flyin' high
With a beautiful smile on the Captain’s face
He smelled like midnight on St. Mark’s Place
Cleanin' his weapon
Chantin' sumpin' about Hari Krishna, Hari Krishna
The moment came
As it comes to all
When I had to answer nature’s call
I was stumbing around in a beautiful haze
When I met a little cat in black pj’s
Rifle; ammo belt; BF Goodrich sandals
He looked up at me and said «What's a matter wit chu, baby?»
(sounding just like the Captain had)
He said we’re campin' down the pass
And smelled you people blowin' grass
And since, by the smell, you’re smoking trash
I brought you a taste of a special stash
Straight from Uncle Ho’s victory garden
We call it Hanoi Gold
So his squad and my squad settled down
Passin' lovely stuff around
All too soon it was time to go
The Captain got on the radio
Said «Hello headquarters?, Helloo, ahh, Headquarters?
We have met the enemy and he has been smashed!»
가사 번역
사용됨:
"아오…
다시 해보자
그걸 믿나?»
내가 베트남에 도착했을 때
난 사이공 못 봐
그들은 우리를 형성하고 롤을했다
그리고 우리는 긴 순찰을 갔다 오프
스와핑'거짓말,스와틴'파리
여기 저기 이상한 샷을'Firin'
선장은 그날 밤 멈췄다
그리고 우리는 창백한 달 빛에 의해 차우를했다
그들이 우리를 위해 준비한 멋진 저녁 식사
크로스스타운 버스에 앉은 것 같은 맛
참전용사들 중 몇몇은 그냥 깡통에 처박혀 버렸어요
베트남 콩 찾을 수
지뢰보다 더 치명적이죠
Hmmmm…
당연히 누군가가 농담을 말했다
그리고 몇 사람이 담배를 시작했다
구름 굴러서 냄새를 맡았어요
내 코를 내야 파리처럼 올라왔지
선장,예일대에서 온 금발 동료가
나와 말했다"무슨 문제 재치 추,아기?"(빈민가 방언)
글쎄,난 미친 수 있습니다,하지만 난 생각하지;
내가 냄비 냄새 신께 맹세!
베트남엔 누가 있는데?
그는"당신이 앉아 있다고 생각하는 사람?»
이 재미있는 작은 식물…
수천 명
전능하신 하나님!
많은 목초지!
그래서 우리 모두는 에 의해 및 조명
소대 전체가 날아갔어요
선장의 얼굴에 아름다운 미소를 지으며
세인트 마크네 집에서 자정냄새가 났어요
그의 무기를 청소해라.
찬틴 섬핀 하리 크리슈나,하리 크리슈나
순간 온
이 모든 에 관해서
내가 자연의 전화에 대답해야 할 때
나는 아름다운 안개에 주위 수렁에 빠져 있었다
검은 피지에서 고양이를 만났을 때
라이플,탄약 벨트,BF 구드리히 샌들
그는 나를 보면서 말했다"무슨 문제 재치 추,아기?»
(선장 처럼 들리는 것은 했다)
그가 말하길,우리가 진로를 벗어나고 있다고 했어.
너희들의 잔디를 날려버린 냄새도 맡았지
그리고 냄새 때문에,당신은 쓰레기를 흡연하고 있습니다
특별한 은닉거리를 가져왔어요
삼촌의 승리 정원에서 바로
우리는 그것을 하노이 골드라고 부릅니다
그래서 그의 분대와 내 분대가 정착했다
주위에 사랑스러운 물건을 전달하십시오
모든 너무 빨리 갈 시간이 있었다
함장님이 라디오에서
"본부 안녕하세요? 아,본부?
우리는 적을 만났고 그는 박살!»