Tom Petty And The Heartbreakers — Green Onions 가사 및 번역

이 페이지에는 Tom Petty And The Heartbreakers의 노래 "Green Onions"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Unknown
Miscellaneous
Railroad Bill And The Kitten
Railroad Bill and the Kitten
SOURCE: Bob Pfeffer
SOURCE’S SOURCE: Andy Breckman
TEXT:
Railroad Bill was a hard livin' man
He used to take his women two at a time
Everyone agreed he was the baddest engineer
That’d ever driven down the Santa Fe line
His name was known from the folks back home
To the tippy-top of telegraph hill
And all the little boys, when they were sneakin' cigarettes
They used to dream about the Railroad Bill
[SPOKEN: Stay with me here
One day Bill was walkin' along
And he saw a kitten stuck in a tree
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
To set that kitty-cat free
And Bill said, «No, ain’t gonna do it Ain’t gonna climb up no tree
This is a stupid, stupid song and no folksinger’s
Gonna make a fool outa me.»
I said, one day Bill was walkin' along
And he saw a kitten stuck in a tree
When he saw what was the matter he ran to get a ladder
To set that kitty-cat free
And Bill said, «No, ain’t gonna do it Ain’t gonna do what you said
This is an asinine song. As far as I’m concerned
That cat can stay there till it’s dead.»
I said, wait a minute, Bill, you can’t argue with me For God’s sake, I just made you up I got the pen in my hand, I want you up in that tree
I want that cat unstuck
Bill said, «No, I hate cats
Ain’t gonna climb for no cat.»
He said, «Why don’t you have me save some beautiful girl
Whos’s been tied down on the railroad track?»
I said maybe there’ll be room in the eighth or ninth verse
But right now I want you up in that tree
I’m the writer, God damn, I got the pen in my hand
And you’re supposed to listen to me He said, «You asshole. Why should I listen to you
You should be listenin' to me instead.»
He said, «I'm a railroad man and if I was real
I would separate your face from your head.»
You ungrateful brute, I cried, you push me too far
I gotta show you I can do as I please
So an earthquake came and it shook the whole terrain
And it brought Railroad Bill to his knees
And then a tidal wave broke and everything got soaked
And Bill was almost completely washed away
And then a big green monster from the planet Neptune
Landed and bit Railroad Bill on the leg
I got the pen in my hand. I can do what I want
I’m a bright new young talent on the rise
So get your ass up that tree or I swear you ain’t
Gonna get outa my folksong alive
He said, «You don’t scare me.
You might be crazy but you don’t scare me And if you don’t leave me alone I’m gonna tell everybody
Where you stole this melody.»
But before he could speak his tongue fell out
And he could not make a sound
Suddenly he jumped on top of me and he grabbed me by the neck
And he pulled me to the ground
And he hit me in the stomach, and he hit me in the face real hard
And I think he almost broke my nose
But just then a lightning bolt came outa nowhere, hit him right between the
[eyes
And killed him instantly
[Heh, heh
Well the cat came down from the tree
Had a bowl of warm milk, went to sleep for the night
Railroad Bill is survived by a wife and three small children
Dear God, I love to write
@outlaw @animal
filename[ RRBILLKT
RPf
===DOCUMENT BOUNDARY===

가사 번역

알 수 없음
기타
철도 빌 및 새끼 고양이
철도 빌 및 새끼 고양이
출처:밥 Pfeffer
출처:앤디 브레멘
텍스트:
철도 빌 하드 livin'남자 했다
한 번에 두 명씩 데리고 가곤 했어요
모두가 그가 가장 나쁜 엔지니어였다 동의
즉 이제까지 산타페 라인을 구동 것
그의 이름은 고향 사람들에게서 알려졌다
전신 힐의 티피 정상에
그리고 모든 작은 소년,그들은 담배를 몰래 때
그들은 철도 법안에 대 한 꿈을 사용
[음성]여기에 나와 함께 머물
어느 날 빌은 함께'왈킨했다
그리고 그는 나무에 갇힌 새끼 고양이를 보았습니다
그는 사다리를 얻기 위해 실행 문제가 무엇인지 보았을 때
그 고양이-고양이 무료 설정
빌이"아니,나무도 안 오를 거야"
이건 멍청한 노래고 폴크싱어도없고
날 바보로 만들거야»
언젠간 빌이'함께'했다 고 말했다
그리고 그는 나무에 갇힌 새끼 고양이를 보았습니다
그는 사다리를 얻기 위해 실행 문제가 무엇인지 보았을 때
그 고양이-고양이 무료 설정
빌이"아니,네가 한 말 안 할 거야"
이건 아스닌 노래야 내가 아는 한
그 고양이는 죽을 때까지 머물 수 있습니다.»
잠깐만,빌,나랑 말싸움할 수 없어 방금 펜으로 만든 거야
나는 떨어진 그 고양이를 원한다
빌이 말했다,"아니,나는 고양이를 싫어
고양이도 못 타»
그는 말했다,"왜 당신은 나를 아름다운 소녀를 저장하지해야합니까
누가 철도에 묶여있었죠?»
8 절 또는 9 절에 방이 있을 거라고
하지만 지금 당장 나무에 올라가서
난 작가야,젠장,손에 펜을 쥐고 있어
그리고 넌 내 말을 들어야 돼'이 개자식아' 왜 내가 당신 말을 들어야 하죠?
대신 나한테 명단을 내려야 해»
그는 말했다,"나는 철도 사람이야 그리고 만약 내가 진짜
네 얼굴을 네 머리에서 분리해버릴거야»
이 배은망덕한 짐승아,내가 울었어,날 너무 멀리 밀어
내가 원하는대로 할 수 있다는 걸 보여줘야 해
그래서 지진이 와서 전체 지형을 흔들었다
그리고 그것은 그의 무릎에 철도 법안을 가져왔다
그리고 해일이 파산하고 모든 것이 흠뻑 젖었습니다
그리고 빌은 거의 완전히 세척 하였다
그리고 행성 해왕성에서 큰 녹색 괴물
다리에 착륙 및 비트 철도 법안
손에 펜을 쥐어놨어 나는 내가 원하는 것을 할 수있다
난 새 젊은 재능이 늘었다
그러니 당장 나무 위로 올라가 안 그럼 맹세컨데
내 폴송을 산 채로 나갈거야.
그는 말했다,"당신은 나를 놀라게하지 않습니다.
미쳤겠지만 겁주지 말고 날 내버려두지 않으면 모두에게 말할거야
이 멜로디를 훔친 곳»
그러나 그가 말할 수 있기 전에 그의 혀는 떨어졌다
그리고 그는 소리를 만들 수 없습니다
갑자기 그는 내 위에 뛰어 올랐고 그는 나를 목으로 움켜 잡았다
그리고 그는 땅에 저를 뽑아
그리고 그는 정말 열심히 얼굴에 나를 때리고,뱃속에 나를 때렸다
내 코를 부러뜨릴 뻔했어
하지만 그때 번개가 갑자기 튀어나와서
[눈
그리고 즉시 그를 죽였다
[ㅎ,ㅎ
그럼 고양이가 나무에서 내려왔죠
따뜻한 우유 한 그릇을 가지고 밤 잠을 갔다
철도 빌 아내와 세 어린 아이에 의해 살아 남았다
친애하는 하나님,나는 쓰기 사랑
@무법자@동물
파일명[RRBILLKT
RPf
===문서 경계===