Tom Waits — Intro to Better off Without a Wife 가사 및 번역
이 페이지에는 Tom Waits의 노래 "Intro to Better off Without a Wife"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
For all the bachelors out there tonight, yeah for anybody who’s never whistled
this song.
Maybe you whistled it but you lost the sheet music.
Um… this is um… well actually I don’t mind going to weddings or anything,
as long as there not my own I show up.
But I’ve always kinda been partial to calling myself up on the phone and asking
myself out, you know?
Oh yeah, you call yourself up too huh? Yeah, well one thing about it,
your always around.
Yeah I know, yeah you ask yourself out, you know, some class joint somewhere.
The Buretto King or something, you know. Well I ain’t cheap you know.
Take yourself out for a couple of drinks maybe.
Then there’d be some provocative conversation on the way home.
Park in front of the house you know.
Oh yeah, you smoothly put a little nice music on,
maybe you put on like uh, you know, like shopping music,
something thats not too interruptive you know and then uh slide over real nice
and say
'Oh I think you have something in your eye'.
Well maybe it’s not that romantic with you but Christ I don’t know,
you know I get into it you know.
Take myself up to the porch, take myself inside or maybe uh,
or may get a little something, a brandy snifter or something.
'Would like you like to listen to some of my back records?
I got something here' Uh Well usually about 2.30 in the morning you’ve ended up taking advantage of yourself.
There ain’t no way around that you know. Yeah, making a scene with a magazine,
there ain’t no way around.
I’ll confess you know, I’m no different you know. I’m not weird about it or anything, I don’t tie myself up first.
I just kinda spend a little time with myself
So this is kind of a little anthem here.
가사 번역
오늘 밤 학력자들을 위해
이 노래.
아마 휘파람을 불었지만 악보를 잃어버렸을 거예요
음...이건 음...사실 결혼식이나 뭐 그런건 신경 안써요,
내가 나타나지 않는 한
하지만 전 항상 제 스스로에게 전화를 하고
나 자신을 밖으로,당신은 알아?
오,그래,당신은 응 너무 전화? 그래,그것에 대해 잘 한 가지,
항상 주위에 당신.
그래 나도 알아,그래 너 스스로 데이트 신청하는 거 알잖아
뷰레토 킹 같은 거 말이야 글쎄,난 당신이 알고 싸지 않다.
술 한 잔 하러 나가
그럼 집으로 가는 길에 도발적인 대화가 있을 거야
당신이 알고있는 집 앞에 공원.
오,그래,당신은 부드럽게 조금 좋은 음악을 넣어,
어쩌면 당신은 쇼핑 음악처럼,
당신이 알고있는 것을 너무 방해받지 않고 그 다음에 어 진짜 좋은 것을 미끄러집니다
그리고 말
'오,난 당신이 당신의 눈에 뭔가가 있다고 생각'.
어쩌면 당신과 함께 그 로맨틱 아니지만 그리스도 나도 몰라,
너도 알잖아.
현관으로 가서 안으로 들어가든가 아니면...,
아니면 브랜디 스나이퍼 또는 뭔가를 얻을 수 있습니다.
내 등기록 좀 들어줄래?
보통 아침 2 시 30 분 쯤이면 너 자신을 이용하게 될 거야
네가 알 수 있는 방법은 없어 그래,잡지와 함께 장면을 만들기,
방법이 없어
고백할게,난 네가 알던 것과 달라 이상한 건 아니고 묶지 않아
난 그냥 좀 나 자신과 함께 시간을 보내고
여기 축가가 좀 있네요