Tonedeff — Never 가사 및 번역

이 페이지에는 Tonedeff의 노래 "Never"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Never say never, cause you never know
when never’s gonna break you down
And change up all the rules.
It’s gonna flip the game and make a fool of you.
— Never say never, cause you never know
when never’s gonna come around
And change up all the rules.
It’s gonna flip the game and make a fool of you.
He was a son of a gun, the type of brother to get in trouble for fun
A hustler, always on the hunt for some funds
From others, knowing how they struggled for crumbs
He’d loved to hold em up and, punk ‘em in clubs
He was a showy motherfucker and such,
That prompted suckers to duck, Something stoic, never buckled or budged
He moved weight, bitties loved to get a glimpse when he passed
Screwfaced, and the brother won’t dance, no chance
Still they serving up the ass to em, I don’t matter
He would surely get a pass, Coolin, he owned the ave
And didn’t swerve with any fast movement, it showed status
«Real G’s never dance» Homey wouldn’t have it.
Till one day the sun came tumbling,
His one main slut went to the fuzz with where the drugs lay
Some say she she must’ve busted him banging a couple sluts from the Bay,
and he complained to her,
now he’s contained Stuck within tough luck cage with a rough bunkmate,
named Terry…
Who makes him dance in the commissary. Like…
She was a lovely soul, without a judge, she was busty, swole/
She was the woman that no one takes home,
And son, her tolerance for sluts and hoes,
was a quarter shorter than Muggsy Bogues
She’d run to service every sunday, scoping all these hussies
Posing for the pulpit in luxury clothes/
Cause they were hunting for the perfect husband
That comes with a country home, that they could one day own/
«I would never settle for funds, I’m grown!
Gentlemen come with loans, and you’re indebted in the bed to the bone
Selling your skeleton’s digusting», Though
She found a man who was comfortable, and soon their love would grow/
They had the wedding of the summer, And everything was in front of em /
And she’d eventually come to expect the better things coming in Like expensive clubs and boats, she loved the life —
Then all the sudden she’s broke, when he succumbed to a stroke…
She couldn’t bare to not keep up with the joneses,
Now her her dough comes from lusty roles in the movie «Fuck my holes».
Like…
He was a Casanova…
not really — But his talent sold him
He was crass, but his passion drove up on the curb
When he rapped, it showed — and ladies certainly had to know him
He was trapped in the past and sewn up in a pattern,
Holding to his oldest habits as a grown up To creep, creep, When he was alone he was prone
Just to peep peep, any bit porn he could hold
As a pre-teen, he begins to hoard what is shown
Then extreme scenes, become a resort of his own/
As the weeks keep coming, and seeds reap nothing
But the hunger for the hunt of the cheap deed
Brother here would cheat cheat, any single chance that he’d get
His insecurities surpassed the regrets
Yes, it seems there was a deep need for fantasy to match what he’d get/
But he couldn’t connect and like it was passenger-sex/
And since reality, would have him upset, he vowed to keep clean
If he found a sweet thing, he’s positive he’d have to reset/
«Yo, I’ll never cheat again if I tie the knot»
He put a ring on a woman, with a mind to stop
Now every piece of ass that he met with an eye on his cock
He felt like he was passing a test, When denying their shot/
But when the times — they got hard — He resigned and dropped guard,
And now he lives alone and pays the price for the 'pop'.
Bridge
^ Never is a boulder, teetering on the edge,
and your breath can tip it over
All it takes is one mention to set it in motion
When never hears it’s name, then it starts close in Never is an army with cannons blazing
Daring you say shit, and make it blatant
If you never say never then remember to dead it, get it?
But then you better hide, cause you already said it twice.

가사 번역

절대 말하지 마 왜냐면 넌 절대 모를테니까
언젠간 널 무너뜨리지 않을거야
그리고 모든 규칙을 변경.
이 게임을 뒤집어 당신을 바보로 만들거야.
-절대 말하지 마,왜냐면 넌 절대 모를테니까
언젠간 안 올 거야
그리고 모든 규칙을 변경.
이 게임을 뒤집어 당신을 바보로 만들거야.
그는 총의 아들,재미에 대한 문제에 얻을 수있는 형제의 종류였다
사기꾼,항상 일부 자금에 대한 사냥
다른 사람에서,그들은 부스러기에 대한 고투 방법을 알고
그는 그들을 잡고 싶어했고,클럽에 그들을 펑크
그는 화려한 새끼 등이었다,
즉,오리에 빨판을 묻는 메시지가,금욕 뭔가,버클 또는 싹 적이
그는 무게를 이동,비트티는 그가 통과 할 때 엿볼 사랑
비명을 질렀고 형은 춤을 추지 않을 거야
그래도 걔들한테 엉덩이를 대줘도 난 상관없어
그는 확실히 패스를 얻을 것,쿨린,그는 번가 소유
그리고 빠른 움직임으로 스쳐지지 않았고 상태를 보여주었습니다
"진짜 G's never dance"Homey would have it.
어느 날 태양이 텀블링 해질 때까지,
그의 한 가지 주요 걸 갔다 퍼즈와 함께 약을 누워
어떤 사람들은 그녀가 그를 체포했어야 만에서 몇 매춘부 두드리는 말,
그리고 그는 그녀에게 불평,
이제 그는 거친 방랑자와 함께 힘든 행운의 새장에 갇혀 있습니다,
이름이 테리…
매점에서 춤을 춰요 처럼…
그녀는 사랑스러운 영혼이었고,판사가 없었으며,그녀는 가슴이 있고,쓸어 넘칩니다/
그녀는 아무도 집에 가져가지 않는 여자였다,
그리고 아들,그녀의 관용에 대한 매춘부와 괭이,
머그시 가짜보다 4 분의 1 이 짧았습니다
매주 일요일마다 출근해서 이 허세들 뒤져대고
포즈를 위해 겨드랑이 럭셔리 옷/
그들은 완벽한 남편을 찾고 있었기 때문에
어느 날 자신의 수,그 나라의 집과 함께 제공됩니다/
"나는 결코 자금을 정착하지 않을 것이고,나는 자랐다!
신사분들 대출도 받으시고
하지만 당신의 해골을 팔고 있습니다.
그녀는 편안한 사람을 발견,곧 그들의 사랑은 성장할 것/
그들은 여름의 결혼식을 가지고 있었고,모든 것이 그들 앞에 있었다 /
그리고 결국 비싼 클럽과 보트처럼 더 좋은 일들이 올 것으로 예상하게 될 것입니다.그녀는 삶을 사랑했습니다 —
그런데 갑자기 파산했어요 뇌졸중에 굴복했을 때요…
그녀는 존스 부부들과 어울리지 않을 수 없었다,
이제 그녀의 반죽은 영화"내 구멍 씨발"에서 튼튼한 역할에서 비롯됩니다.
처럼…
그는 카사노바…
정말—하지만 그의 재능은 그를 판매
그는 얼간이했지만,그의 열정은 커브에 몰았다
그는 랩 때,그것은 보여 주었다-그리고 여성은 확실히 그를 알고 있었다
그는 과거에 갇혀 패턴을 꿰 맸다,
그는 혼자 할 때 크리프,크리프,성장으로 그의 가장 오래된 습관에 들고 그는 경향이 있었다
그냥 엿보기 위해,그가 보유 할 수있는 어떤 비트 포르노
사전 십대,그는 무엇을 보여 쌓아 두는 시작
그런 다음 극단적 인 장면은 자신의 리조트가됩니다/
몇 주가 계속오고,씨앗은 아무것도 얻을 수 없다
그러나 싼 증서의 사냥에 대한 굶주림
여기 형제는 치트 치트,그가 얻을 거라고 하나의 기회를 것입니다
그의 불안은 후회를 넘어 섰다
예,그가 얻을 거라고 무엇을 일치 환상에 대한 깊은 필요가 있었다 보인다/
그러나 그는 연결할 수 없습니다 그것은 여객 섹스처럼/
그리고 현실 때문에,그는 그를 화가,그는 깨끗하게 유지하기 위해 맹세했을 것이다
그가 달콤한 것을 발견 한 경우,그는 다시해야 할 것 긍정적이다/
"요,나는 매듭을 묶으면 다시는 속이지 않을 것이다»
여자한테 반지를 끼고
이제 모든 조각의 엉덩이를 만난 눈으로 그의 닭
자신의 샷을 거부 할 때 그는 테스트를 통과 한 것처럼 느꼈다/
그러나 시간이—그들은 열심히 도착했을 때-그는 사임하고 경비를 떨어 뜨렸다,
그리고 지금 그는 혼자 살고'팝'에 대한 가격을 지불한다.
다리
^결코 가장자리에 젖니가 남 돌맹이가 아닙니다,
그리고 당신의 호흡은 그것을 통해 팁 수 있습니다
이 모든 것은 그것을 모션 로 설정하는 한 언급입니다
그 이름을 들어 본 적이 없을 때,그것은 가까운 시작 결코 대포 타오르는 군대입니다
뻔뻔하게 굴면서
절대 말하지 않으면 죽는다는 걸 명심해 알겠지?
하지만 숨는 게 좋을거야 벌써 두 번이나 말했으니까