Toni Kater — Wo bist du? 가사 및 번역

이 페이지에는 Toni Kater의 노래 "Wo bist du?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sei bei mir,
für einen Tag,
für eine Nacht,
für kurze Zeit,
schalt' den Schmerz
einfach aus,
bring' mein Herz
in Sicherheit,
weißt du nich',
wo lang es geht,
mach dich trotzdem
auf den Weg,
breite deine Arme aus,
flieg' so weit es geht.
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Komm' zu mir)
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Sei bei mir.)
Sei mein Schiff
im Ozean,
bring' mich durch die Flut,
Komm' zu mir,
Ich bin hier,
elektrisier' mich
bis es weh tut,
alles was unmöglich ist,
mach' es mit mir möglich
und wenn es Zeit ist, zu geh’n,
dann gehen wir.
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Komm' zu mir)
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Sei bei mir.)
Cuando llegas?
Mi corazón
Está aquí
Donde eres, cariño
Cuando llegas?
Cuando?
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Komm' zu mir)
Wo bist du?
Lass alles los
und komm' zu mir,
egal wie weit es ist.
(Sei bei mir.)

가사 번역

나와 함께,
하루 동안,
한 밤 동안,
짧은 시간 동안,
고통을 켜
쉬운 떨어져,
내 마음을 가져와
안전 에서,
당신은 몰라,
그것이 어디로 가는가,
어쨌든 자신을 만드십시오
가는 길에,
당신의 팔을 확산,
최대한 멀리 날아
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나에게 와서)
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나와 함께.)
내 배가 될
이 바다,
홍수를 통해 나를 데려가,
내게 오너라,
나는 여기 있어요,
전기 나
그것이 아파 할 때까지,
불가능한 모든 것,
나와 함께 가능 하 게
그리고 갈 때,
그럼 우리가 간다.
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나에게 와서)
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나와 함께.)
쿠란도 레가스?
미 코라손
Está aquí
돈드 에레스,캐리뇨
쿠란도 레가스?
쿠안도?
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나에게 와서)
어디 있니?
다 놔둬!
그리고 나에게 와서,
얼마나 멀리 있던지 간에
(나와 함께.)