Toyah — Creepy Room 가사 및 번역

이 페이지에는 Toyah의 노래 "Creepy Room"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Are you sitting comfortably?
Then we’ll begin.
This is the Mad Hatter’s tea party.
The telephones keep ringing,
Driving me insane.
Radio waves and monosodium glutamates
Poison me.
Alcohol caresses my veins,
Tobacco makes me sick again.
My head’s confused,
It explodes into mental mayhem.
I get these wild, wild moods,
I get obsessed,
Everything seems so very pointless.
What is it all aiming for?
A world without wars would never exist.
A world without wars is a dream for realists.
Education for what?
It’s just to brainwash kids.
Someone must have designed this,
I feel that it’s all pre-planned.
I don’t want my kids to live in fear of man.
We all explored and exploited,
But the world keeps turning,
Keeps turning
I’ve been a naughty, naughty girl.
I’ve spoken out loud against the world.
They’re sending me to the creepy room
For some chemically induced fear,
Because my mind’s out of tune,
I need some «cool discomfort».
I scare the monster in the creepy room —
He doesn’t like my eyes,
He says they look like wounds —
The monster screams!
But monster, don’t you know?
No-one can hear you scream
In the creepy room
(function ();
document.write ('

가사 번역

당신은 편안하게 앉아 있습니까?
그럼 시작하죠
이건 미친 모자 장수의 티 파티야
전화기가 계속 울려,
날 미치게 만들다니
전파 및 글루타민산 나트륨
독살해
알코올은 내 정맥을 애무,
담배가 또 아파
내 머리가 혼란스러워,
그것은 정신 신체 상해로 폭발합니다.
나는 이러한 야생,야생 분위기를 얻을,
나는 집착 얻을,
모든 것이 너무 매우 무의미한 것 같다.
뭘 노리는 거지?
전쟁 없는 세상은 존재하지 않아
전쟁 없는 세상은 현실주의자들을 위한 꿈이다
무엇을 위한 교육?
애들 세뇌 하는 거야
누군가 이것을 설계 했을거야,
나는 모든 사전 계획 생각합니다.
내 아이들이 남자를 두려워하는 걸 원치 않아
우리 모두는 탐구하고 악용,
하지만 세상은 변하고 있어,
선회 유지
난 못된 여자애였어
나는 세계에 대해 큰 소리로 말 했어요.
날 소름끼치는 방으로 보내고 있어
몇몇 화학적으로 유도된 공포를 위해,
왜냐면 내 정신이 없어,
나는"멋진 불편"이 필요합니다.
나는 소름 방에서 괴물을 놀라게 —
그는 내 눈을 좋아하지 않는다,
그는 그들이 상처처럼 보이는 말한다 —
괴물의 비명 소리!
하지만 괴물 몰라?
아무도 당신이 비명을 들을 수 없습니다
소름끼치는 방에서
(기능 ();
문서.쓰기('