Traffic — House For Everyone 가사 및 번역

이 페이지에는 Traffic의 노래 "House For Everyone"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My bed is made of candy floss, the house is made of cheese
It’s lit by lots of glow-worms; if I’m wrong correct me please
The village is a pop-up book, the people wooden dolls
The roads are made of treacle things, it’s time that I moved on
My home is half a walnut shell, the journey will be long
So I filled the whole with peppermints and creamy pink blanc-mange
I sailed away for fifteen days, it never once got dark
And came upon two large houses set out in a park
On the door of one was truth, on the other door was lies
Which one should I enter thru? I really must decide
The door of lies had lots of flowers growing round outside
But looking close I noticed it was crumbling inside
The door of truth was very plain, but stood up very strong
And when I entered thru it’s door I knew I wasn’t wrong

가사 번역

내 침대는 캔디 치스로 만들어졌으며 집은 치즈로 만들어졌습니다
그것은 광선 벌레의 제비에 의해 점화됩니다;나가 틀린 경우에 저를 정정하십시오
이 마을은 팝업 책,사람들 나무 인형입니다
도로는 진퇴양난으로 만들어져 있어요.이제 이사올 때에요.
내 집은 호두 껍질의 절반,여행은 긴 될 것입니다
그래서 나는 후추 분쇄기 및 크림 핑크 블랑 만지로 전체를 채웠다
나는 15 일 동안 멀리 항해,그것은 한 번 어두운있어 결코
그리고 두 개의 큰 집에 와서 공원에서 설정
하나의 문에 진실,다른 문에 거짓말이었다
나는 어느 하나를 통해 입력해야합니까? 나는 정말로 결정해야한다
거짓말의 문 밖에 라운드 성장하는 꽃을 많이했다
그러나 가까이 보면 나는 그것이 내 무너지고 있음을 알았다
진실의 문은 아주 일반적이었다,그러나 아주 강한 일어 섰다
그리고 내가 문을 통해 들어갔을 때 나는 내가 틀리지 않았다는 것을 알았다