Tristan Omand — Early Morning Getaway 가사 및 번역
이 페이지에는 Tristan Omand의 노래 "Early Morning Getaway"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Think it was a dark and broken, graveyard night
The fog was thick, and the moon was bright
I was running for my life to save my hide
Feeling half drunk, and barely alive
A barbed wire fence wound on my side
And my heart it was pounding, right outta my chest
But I ran and ran, and jumped and rolled
I could feel the blood, I could feel the cold
I was all alone and on the run
I was waiting on the morning sun
It was nearly there
Saw a distant light in a cattle barn
Ripped the cotton sleeve right off my arm
And tied it ‘round the bullet wound on my leg
I hollered at the moon and stars-
«I cannot reside behind bars,
I’ll leave this world before I leave in cuffs.»
I could see the lanterns, I could hear the hounds
Trespassing on a burial ground
Then a ghost rose up and scared my captors,
I fell to the ground with maniacal laughter
I was home free!
Then I got up and kept on running,
I could hear that Plymouth Sunbeam hummin'
Let’s go darling
And before I got in the passenger’s seat
I had a moment of clarity right there standing on my feet
That all of this will be alright some day
가사 번역
어둡고 부서진 묘지의 밤인 것 같아
안개가 두껍고 달이 밝았다
난 내 목숨을 걸고 도망치던 중이었어
절반 술에 취해 느낌,간신히 살아
철조망 울타리가 내 옆에 상처
가슴이 두근거렸어요
그러나 나는 달리고 달리고,뛰어 들고 굴렀다
피를 느끼고 추위를 느낄 수 있었어
난 혼자였고 도망치고 있었어
나는 아침 태양에 기다리고 있었다
그것은 거의 거기에 있었다
소 헛간에서 먼 빛을 보았다.
내 팔에서 바로 목화 소매를 찢어
그리고 내 다리에 총상 둘레에 묶여
나는 달과 별을 속이 빈-
"나는 바 뒤에 살 수 없다,
내가 수갑을 채우기전에이 세상을 떠날 것이다.»
나는 등불을 볼 수 있었다,나는 사냥개를들을 수 있었다
매장지에 무단침입
그리고 유령이 일어나서 내 체포를 무서워,
나는 광란의 웃음과 함께 땅에 떨어졌다
나는 집에 무료였다!
그 때 나는 일어나서 계속 달리고있다,
불볕의 플리머스 험 민 소리가 들렸다
우리 사랑 가자
그리고 내가 승객석에 앉기 전에
나는 명확성의 순간 바로 내 발에 서 있었다
이 모든 것이 언젠가 괜찮아 질 것입니다