Turin Brakes — Underdog (Save Me) 가사 및 번역

이 페이지에는 Turin Brakes의 노래 "Underdog (Save Me)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Two black lines streaming out like a guidance line.
Put one foot on the road now where the sybourgs (?) are driving,
With the WD-40 in their veins-
your screeching little brakes complains.
With the briefcase empty and the holes in my shoes,
I try to stay friendly for the sugary abuse.
So tell my secretary now to hold all of my calls,
I believe I can hear through these walls.
Oh please save me, save me from myself.
I can’t be the only one stuck on the shelf.
You said you’d always fall for the underdog.
Well I’ve been dreaming of jetstreams and kicking up dust,
A thirty seven thousand foot wonderlust
And with skyline number 9 ticked off on my mind,
Oh can you hear me screaming out now through the telephone lines.
Oh please save me, save me from myself.
I can’t be the only one stuck on the shelf.
You said you’d always fall for the underdog.
Save me.
Save me.
Save me.
Save me.

가사 번역

두 개의 검은 선이 가이드 라인처럼 스트리밍.
지금 도로에 한 발을 넣어 어디 시보그(?)운전 중,
자신의 정맥에 WD-40 와-
당신의 비명을 지르는 작은 브레이크는 불평합니다.
서류가방도 비었고 신발도 구멍도 없고,
나는 설탕 남용에 대한 친절한 유지하려고합니다.
그러니 내 비서에게 내 모든 전화를 들으라고 해,
이 벽을 통해 들을 수 있다고 믿습니다.
제발 살려줘요,나한테서 살려줘요
선반에 갇힌 건 나밖에 없어
당신은 항상 약자에 빠진다고 했죠?
음,제트 스트림의 꿈을 꾸고 먼지를 걷어찼습니다,
삼십 칠천 발 원더
그리고 스카이 라인 번호 9 내 마음에 쳤다,
아,지금 전화선을 통해 비명 소리를들을 수 있습니다.
제발 살려줘요,나한테서 살려줘요
선반에 갇힌 건 나밖에 없어
당신은 항상 약자에 빠진다고 했죠?
날 구해줘
날 구해줘
날 구해줘
날 구해줘