Twin Forks — Who's Looking Out 가사 및 번역

이 페이지에는 Twin Forks의 노래 "Who's Looking Out"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m perched upon a burnt bridge,
Looking for a last chance,
Singing in the wind just like a crow.
I’m a bum working on my last can,
Wondering where my life ran,
Lost it in the wind and didn’t know.
Who’s looking out?
Who’s looking out?
Who’s looking out, yeah…
Who’s looking out for you now?
I’m a rose growing in an old briar,
Looking for the last liar,
Poking through the gravel and the hay…
I’m a shoe hanging on a phone wire,
A screw sticking in an old tire,
I’m something someone lost along the way…
Who’s looking out?
Who’s looking out for you?
Who’s looking out, yeah…
Who’s looking out for you now?
Who are you when the sails cut,
As it’s all chewed up,
Drifting out to sea without an oar?
Out there in a life raft,
Gonna find out real fast,
Better know it then and know for sure.
Who’s looking out?
Who’s looking out for you?
Who’s looking out, yeah…
Who’s looking out for you now?
Who’s looking out for you now?
Who’s looking out for you?
Who’s looking out, yeah…
Who’s looking out for you now…

가사 번역

난 불타버린 다리에 휩싸여 있어,
마지막 기회를 찾고,
까마귀처럼 바람이 부는 노래
나는 내 마지막 캔 작업 부랑자입니다,
내 삶이 어디로 갔는지 궁금해,
바람에 져서 몰랐어
누가 보고 있어?
누가 보고 있어?
누가 그래,찾고 있어요…
누가 널 돌봐주지?
난 늙은 뇌리에서 자라는 장미예요,
마지막 거짓말쟁이를 찾고,
자갈과 건초를 파고…
나는 전화선에 매달려 신발입니다,
오래 된 타이어에 고집 나사,
나는 길을 따라 길을 잃은 무언가이다…
누가 보고 있어?
누가 널 돌봐주지?
누가 그래,찾고 있어요…
누가 널 돌봐주지?
돛을 자를 때 너는 누구인가,
그것은 모든 씹 것 같이,
노 없이 바다로 나가다니?
구명 뗏목에서,
진짜 빨리 알아낼거야.,
더 나은 다음 그것을 알고 확실히 알고있다.
누가 보고 있어?
누가 널 돌봐주지?
누가 그래,찾고 있어요…
누가 널 돌봐주지?
누가 널 돌봐주지?
누가 널 돌봐주지?
누가 그래,찾고 있어요…
누가 지금 당신을 찾고 있어요…