Twin Twin — Je vais très bien 가사 및 번역

이 페이지에는 Twin Twin의 노래 "Je vais très bien"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je sais déjà pour mes problèmes de fric
C’est pas la peine de m’en parler encore
J’ai bien vu que toutes les filles sont hardcore
Un gars m’a dit: Deviens riche ou meurs
Un autre m’a dit qu’il avait très peur
J’ai pas compris alors j’ai rien dit
Une fille m’a dit qu’elle pleurait la nuit
Une autre m’a dit: Pourquoi tu ris?
J’ai pas bien su quoi leur dire aussi
Je voudrais bien pouvoir dans la vie
Rester toujours celui que je suis
À ceux que j’aime je leur dis:
Je vais très bien!
Ne t’en fais pas!
Je vais très bien dans ma tête
Et dans ma tête, y’a des boum, y’a des bim, y’a des bam, y’a des splash
J’ai vu des choses, tu sais, crois-moi
Je suis pas né dans les roses, tu vois
Et je veux pas crever tout seul chez moi
Je veux bien pleurer avec toi, tu sais
Tu peux aussi me raconter tes secrets
Mais après dis-moi qu’on ira danser
Dis-moi qu’on boira, qu’on fera la fête!
Jure-moi qu’on fera l’amour comme des bêtes
Je veux plus jamais dormir, c’est trop bête!
Quand on aura enfin tout dit sur nous
On pourra tous être heureux comme des fous!
On pourra dire que rien ne va plus du tout!
Je vais très bien!
Ne t’en fais pas!
Je vais très bien dans ma tête
Et dans ma tête, y’a des boum, y’a des bim, y’a des bam, y’a des splash
On trouve son bonheur comme on peut, comme on veut
Chacun fait son bout de chemin, moi j’essaye de faire de mon mieux
Je me sens seul si souvent, et dans ma tête parfois je suis perdu
Mais je continue et je me bats. Je m’avouerai jamais vaincu
La vie c’est comme une aventure à la poursuite du bonheur
Ouais! Le soleil ne se lève jamais à la même heure!
J’ai plus sommeil le soir, tous les jours je deviens meilleur!
Et je vis à fond sans m’arrêter, et je le fais avec le cœur!
Je vais très bien!
Ne t’en fais pas!
Je vais très bien dans ma tête
Et dans ma tête, y’a des boum, y’a des bim, y’a des bam, y’a des splash

가사 번역

나는 이미 내 돈 문제에 대해 알고있다
또 그 얘기 할 필요 없어
나는 모든 여자가 하드 코어 것을 보았다
한 남자가 나에게 말했다:부자 나 죽을
또 다른 그는 매우 두려워했다 나에게 말했다
나는 아무 말도하지 않도록 이해하지 못했다
소녀는 그녀가 밤에 울었다 나에게 말했다
또 다른 하나는 나에게 말했다:당신은 왜 웃?
나도 뭐라고 말해야 할지 몰랐어
나는 인생에서 할 수 있으면 좋겠다
항상 내가 누구인지
내가 사랑하는 사람들에게:
난 괜찮아!
걱정 마!
나는 내 머리에 괜찮아
그리고 내 머릿속에 붐이 있고,심도 있고,빵도 있고,튀어나오고
나도 봤어,알잖아,날 믿어.
난 장미에서 태어나지 않았어
집에서 혼자 죽기 싫어
너랑 같이 울고 싶어
당신은 또한 저에게 당신의 비밀을 말할 수 있습니다
그럼 춤추러 간다고 말해줘
술 마시자,파티하자!
나에게 맹세 우리는 짐승처럼 사랑을 만들 수 있습니다
난 다시는 자고 싶지 않아,너무 바보 야!
우리가 마침내 우리에 대해 모든 것을 말했을 때
우리는 모두 미친 듯이 행복 할 수 있습니다!
우리는 더 이상 아무 잘못 없다고 말할 수 있습니다!
난 괜찮아!
걱정 마!
나는 내 머리에 괜찮아
그리고 내 머릿속에 붐이 있고,심도 있고,빵도 있고,튀어나오고
우리는 우리가 원하는대로,우리가 할 수있는 우리의 행복을 찾을 수 있습니다
모두가 그의 길을 만들고,나는 최선을 다하려고 노력한다
나는 너무 자주 외로워,내 머리 속에서 때때로 나는 길을 잃는다
하지만 난 계속 싸우고 나는 패배를 고백하지 않을 것이다
인생은 행복을 추구하는 모험과 같다
그래! 태양은 결코 같은 시간에 상승하지 않습니다!
나는 더 나은 얻을 매일,저녁에 잠을 얻을!
그리고 멈추지 않고 열심히 살고,나는 내 마음으로 그것을한다!
난 괜찮아!
걱정 마!
나는 내 머리에 괜찮아
그리고 내 머릿속에 붐이 있고,심도 있고,빵도 있고,튀어나오고