Udo Jürgens — Am Ufer 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Am Ufer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Am Ufer aus gelebter Zeit
Da hüllt mich deine Wärme ein.
Ganz wortlos, voller Zärtlichkeit
Wie hingehauchter Sonnenschein.
Im Meer der Ruhelosigkeit
Mit Wogen auf- und abgeschwommen
Am Ufer aus erkämpfter Zeit
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.
Am Ufer aus beschwingter Zeit
Liegt Flimmern in der blauen Luft
Und voller Grenzenlosigkeit
Hör' ich wie mich das Leben ruft.
Ich bin in die Glückseligkeit
Von dir ganz einfach mitgenommen.
Am Ufer aus gelöster Zeit
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.
Weit ausgestreckt sind uns’re Arme,
Als wär' ein Ziel schon fast erreicht.
Und von der Freiheit sanft getragen
Schweben wir flügelleicht
Am Ufer aus geglückter Zeit
Ein Raum des Lichts, du bist die Tür.
Ich schließ' die Augen, bin bereit,
Ich lebe — und ich ahn', wofür.
Mein Weg zu mir war krumm und weit
Und scheint auch vieles noch verschwommen,
Am Ufer aus erfüllter Zeit
Bin ich nun endlich, endlich angekommen.

가사 번역

에서 해안 살았던 시간
따뜻함이 날 감싸주네
아무 말 없이 부드러움이 가득합니다
숨쉬는 햇살 같은.
설레임의 바다에서
파도 위로 수영
의 해안 시간
나는 마침내 마침내 도착했다.
활기찬 시절부터
는 푸른 공기에 깜박 거짓말
그리고 무한한 가득
나는 삶이 나를 부르는 것을 듣는다.
나는 행복하다
당신에게서 아주 간단하게 떠났어요
해안에 풀어진 시간에서
나는 마침내 마침내 도착했다.
뻗은 우리의 팔은 다음과 같습니다,
마치 목표가 거의 도달된 것처럼
그리고 자유에 의해 부드럽게 운반
부유물 우리 날개 빛
해피타임에서 해피타임으로
빛의 방,당신은 문입니다.
눈을 감고 준비됐어,
내가 살고—나는 무엇을 위해,'안합니다.
내 길은 비뚤어지고 넓어졌어
또한 많은 여전히 흐리게 보인다,
해안에 성취된 시간으로부터
나는 마침내 마침내 도착했다.