Udo Jürgens — Das erste Mal 가사 및 번역
이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Das erste Mal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Weißt du noch?
Buntes Gedränge, frohe Menschen überall!
Ich sah dich unter der Menge,
DAS ERSTE MAL!
Noch kein Wort war da gefallen,
doch schon sah ich nur noch dich.
In dem Saal warst du von allen
die Einzige für mich!
Unser Tanz war wie ein Schweben
über den Wolken, schien es mir.
Und es war niemals im Leben
schöner gewesen als mit dir!
Und danach sprach ich: Ich wüßte
noch irgendein Lokal.
Es war dort, wo ich dich küßte,
DAS ERSTE MAL!
Durch die Stadt sind wir gegangen,
Hand in Hand ganz ohne Ziel,
und vor Glück noch wie befangen,
sprach keiner von uns viel…
Dieses Mal ist es das Wahre,
dieses Mal geht nie vorbei.
Das ist nicht wie all die Jahre,
nur eine kleine Liebelei!
Weißt du noch,
wie ich die küßte,
wer uns sah, war uns egal,
als du leis' sagtest:
«Ich liebe dich!»
DAS ERSTE MAL.
Weißt du noch, wie in mein Zimmer
du dann heimlich kamst mit mir?
An die Nachte denke ich immer,
DAS ERSTE MAL mit dir.
DAS ERSTE MAL mit dir.
가사 번역
기억해?
다채로운 군중,어디서나 행복한 사람들!
사람들 사이에서 당신을 봤어요,
처음!
거기 한 마디도 안 떨어졌어,
하지만 너만 봤어
복도에서 당신은 모든
내 유일한 사람!
우리의 춤은 떠 다니는 같았다
구름 위에,그것은 나에게 보였다.
그리고 그것은 삶에 결코 없었다
너보다 아름다웠어!
그리고 그 후,나는 알고있다
여전히 어떤 장소.
내가 너한테 키스했던 곳이었어,
처음!
도시를 통해 우리는 갔다,
목표 없이 손에 손을 잡고,
그리고 행복은 여전히 편향,
우리 둘 다 많이 말하지 않았다…
이 시간은 진짜 것입니다,
이번엔 절대 지나가지 않아
이 모든 년 같이 아니다,
그냥 조금 가십!
당신은 기억 하는가,
내가 키스 한 것처럼,
우리를 본 사람,우리는 상관하지 않았다,
레이스라고 했을 때:
"나는 당신을 사랑합니다!»
처음으로.
내 방에 어떻게 들어가는지 기억해?
그럼 몰래 나랑 같이 온 거야?
나는 항상 밤 생각,
당신과 함께 처음.
당신과 함께 처음.