Udo Jürgens — Donnerstag 가사 및 번역
이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Donnerstag"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Am Donnerstag, da geht ihr Mann zum Kartenspiel.
Er sagt zu ihr: «Bleib' da, denn du verstehst davon nicht viel.
Ich bin bestimmt um Mitternacht daheim.»
Am Donnerstag, da schmerzt sie jedes Ehejahr.
Am Donnerstag wird ihr der Unsinn ihrer Ehe klar.
Am Donnerstag, da läßt er sie allein.
Am Donnerstag Punkt 9, pocht es an meiner Tür.
Ich mache auf, da steht sie hübsch zurechtgemacht vor mir
und strahlt mich mit zwei Engelsaugen an.
Sie läßt den Mantel fallen, wie die Nacht den Tau.
Am Donnerstag wird sie für ein paar Stunden meine Frau.
Am Donnerstag, da werde ich ihr Mann.
Wir wollen nichts bereuen,
ihr sollt' uns nichts verzei’n.
Wer schuldlos ist, der werfe den ersten Stein.
Die ganze Woche über hat sie nur geträumt.
Am Donnerstag, da holt sie alles nach, was sie versäumt.
Am Donnerstag, da ist sie wie sie ist.
Am Donnerstag setzt sie den guten Ruf auf’s Spiel.
Sie sagt, wenn sie bei mir ist, dann gewinnt sie oft so viel —
daß sie bis Donnersdtag zufrieden ist.
Wir wollen nichts bereuen…
가사 번역
목요일에,그녀의 남편은 카드 게임에 간다.
그는 그녀에게 말한다,"거기있어,당신은 그것에 대해 많이 이해하지 않기 때문에.
자정에 집에 있을게요»
목요일에,그녀는 매년 결혼 생활을 아파요.
목요일에 그녀는 그녀의 결혼의 말도 깨닫는다.
목요일에,그는 그녀를 혼자 떠난다.
목요일 포인트 9 에 내 문에 강타가 있습니다.
나는 그녀가 잘 내 앞에 옷을 입고 있기 때문에,그것을 열어
그리고 두 천사의 눈으로 나를 빛난다.
이슬 밤이 떨어지면 그녀는 망토를 떨어 뜨립니다.
목요일에 그녀는 몇 시간 동안 내 아내가 될 것입니다.
목요일에,나는 그녀의 남편이 될 수있다.
우리는 아무것도 후회하고 싶지 않아,
당신은 우리에게 아무것도 낭비하지 않을 것이다.
길트리스 누구 그를 첫 번째 돌을 던져 보자.
일주일 내내 그녀는 꿈을 꾸고 있었다.
목요일에,그녀는 그녀가 그리워 모든 것을 잡는다.
목요일에,그녀가 그대로 거기에 있습니다.
목요일에 그녀는 라인에 그녀의 명성을 둔다.
그녀는 나와 함께 할 때,그녀는 종종 너무 많은 승리 말한다 —
그녀가 목요일까지 만족 것을.
우리는 아무것도 후회하고 싶지 않아…