Udo Jürgens — Engel der Melancholie 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Engel der Melancholie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Irgendwie nach dem Applaus wird die Welt mir manchmal enge;
Alle Scheinwerfer schon aus, fühl' mich einsam in der Menge.
Müde, abgebrannt und leer, Glanz und Glitter, sie verblassen —
Menschenskind, ich suche mehr, will wie träumend Glück umfassen —
Und dann streift mich mit eisigen Flügeln der, dem ich so gerne entflieh;
Mein Engel der Melancholie
Mein Engel der Melancholie
Rest Gin-Tonic noch im Glas, schmeck noch Küsse auf den Lippen,
Und ich frag mich: War es das? Reicht das schon um auszuflippen?
Ruhm vergeht, wohin ich schau, ich will mehr, will meinen Himmel
Blauer als das schönste Blau, mittendrinn im Weltgetümmel —
Und der Engel nimmt mich sanft in die Arme,
Die Wehmut, sie wird Melodie —
Mein Engel der Melancholie
Mein Engel der Melancholie
Liebe die uns bald zerrinnt, einsam sein, nach dir mich sehnen —
Doch auch solche Scherben sind Bruchstücke des vollendet Schönen.
Kurz ist die Unendlichkeit, wenn wir uns streicheln, uns berühren,
Feuerschein am Rand der Zeit, noch zu fern, es ganz zu spüren —
Und der Engel fliegt wieder ins Dunkel
Und flüstert: Verzage nur nie! -
Mein Engel der Melancholie.
Mein Engel der Melancholie.

가사 번역

어떻게 든 박수 갈채 후 세상은 때로는 꽉;
모든 헤드 라이트 오프,나는 군중에서 외로운 느낌.
피곤하고,불타고 비어 있고,빛나고 반짝이며,그들은 퇴색합니다 —
인간의 아이,나는 더 찾고 있어요,꿈 같은 행복을 포용하고 싶어 —
그리고 내가 기꺼이 탈출 한 얼음이 많은 날개로 나를 줄무늬로 만든다;
우울의 나의 천사
우울의 나의 천사
여전히 유리에 긴 토닉을 휴식,맛은 여전히 입술에 키스,
그리고 나 자신에게 물어:그것이 되었습니까? 기겁할 정도로 충분한가요?
영광은 내가 보는 곳으로 간다,나는 더 많은 것을 원한다,나는 나의 천국을 원한다
세상에서 가장 아름다운 파란색보다 더 파랗죠 —
그리고 천사는 그의 팔에 부드럽게 나를 데려 간다,
우울은 멜로디가 된다 —
우울의 나의 천사
우울의 나의 천사
그 사랑은 곧 우리를 떨어져 눈물,외로운,당신을 위해 긴 나를 위해 —
그러나 심지어 파편은 완벽하게 아름다운 파편입니다.
우리가 애무,서로를 터치 할 때 무한대는 짧다,
시간의 가장자리에 불빛,아직도 그것을 완전하게 느끼는 너무 멀리 떨어져 —
천사가 다시 어둠 속으로 날아간다
그리고 속삭임:절망하지 마십시오! -
우울의 나의 천사.
우울의 나의 천사.