Udo Jürgens — Es waren weiße Chrysanthemen 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Es waren weiße Chrysanthemen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es waren weiße Chrysanthemen,
die ich zum Abschied dir gesandt.
Es war ein stilles Abschiednehmen,
denn ich gíng in ein fernes Land.
Und sollten wir, nach vielen, vielen Jahren
uns irgendwo noch einmal wiedersehn,
dann werden weiße Chrysanthemen
wie einst in deinem Zimmer steh’n.
Blumen lieb' ich sehr,
dich lieb' ich noch mehr,
sprachst du oft zu mir in froher Zeit.
Blumen sind dein Freund,
der es ehrlich meint,
nicht allein im Glück, nein auch im Leid!
Es waren weiße Chrysanthemen,
die ich zum Abschied dir gesandt.
Es war ein stilles Abschiednehmen,
denn ich gíng in ein fernes Land.
Und sollten wir, nach vielen, vielen Jahren
uns irgendwo noch einmal wiedersehn,
dann werden weiße Chrysanthemen
wie einst in deinem Zimmer steh’n.
Dann werden weiße Chrysanthemen
wie einst in deinem Zimmer steh’n.

가사 번역

그들은 흰 국화였습니다,
작별인사로 보냈죠
그것은 조용한 작별이었다,
먼 나라에 가긴 하지만
그리고 우리는,많은,많은 년 후에 해야 합니다
보 미국 시 어딘가에,
다음 백색 국화는 입니다
네 방 한 번처럼
꽃 나는 아주 많이 사랑,
난 당신을 더 사랑,
당신은 종종 행복한 시간에 나에게 말했다.
꽃은 당신의 친구입니다,
누가 정직하게 그것을 의미,
뿐만 아니라 행복뿐만 아니라 슬픔!
그들은 흰 국화였습니다,
작별인사로 보냈죠
그것은 조용한 작별이었다,
먼 나라에 가긴 하지만
그리고 우리는,많은,많은 년 후에 해야 합니다
보 미국 시 어딘가에,
다음 백색 국화는 입니다
네 방 한 번처럼
다음 백색 국화는 입니다
네 방 한 번처럼