Udo Jürgens — Gefeuert 가사 및 번역
이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Gefeuert"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Kurz nach Feierabend in der Kneipe
Trifft man sich noch auf ein kleines Bier.
Einer dort hat ein Gesicht wie Kreide
Und man fragt ihn:"Was ist los mit dir?"
Er greift in die Tasche seiner Jacke
Und zieht einen blauen Brief heraus.
Dann sagt er, ihr könnt es selber lesen
Und dann gebt mir einen aus…
Denn sie haben mich gefeuert,
Weil ich überflüssig bin,
Wirft man mich zum alten Eisen
Auf den großen Müllplatz hin…
Gefeuert!!!
Jeden Morgen pünktlich auf der Matte,
Jahrelang am Ball mit ganzer Kraft.
Gab es Ärger, hielt er seine Klappe
Und jetzt wird er abgeschafft.
Er war da, wenn immer Not am Mann war,
Wilde Streiks, die machte er nicht mit.
Heut' sagt er, es ist umsonst gewesen,
Denn nun krieg' ich einen Tritt…
Er sagt enttäuscht zu den Kollegen:
«Sieht aus, als müßt' ich stempeln geh’n.
Ich werde in der Kneipe warten,
Hmm — um euch wieder mal zu seh’n…
가사 번역
곧 술집 에서 작업 후
맥주 좀 마셔
한 분필 같은 얼굴을 가지고
그리고 그들은 그에게 묻는다."
그는 그의 재킷의 주머니에 도달
그리고 파란색 편지를 가져옵니다.
그런 다음 그는 당신이 그것을 직접 읽을 수 있다고 말한다
그리고 나에게 하나를 줘…
그들이 날 해고했기 때문에,
내가 불필요하기 때문에,
오래 된 철에 저를 던져
큰 쓰레기 장소를 향해…
해고!!!
매트에 제 시간에 매일 아침,
그의 힘을 가진 공에 년.
문제가 있었다면 입을 다물었겠죠
그리고 지금은 폐지됩니다.
그는 항상 필요가있을 때 거기에 있었다,
야생 파업,그는 참여하지 않았다.
오늘'그는 그것이 헛된 것이 었습니다,
지금은,나는 킥을 얻을…
그는 동료에게 실망 말한다:
"나는 스탬프를 갈 필요가 보인다.
나는 술집에서 기다릴 것이다,
흠-당신을 다시 볼 수 있습니다…