Udo Jürgens — Gegen den Wind 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Gegen den Wind"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Lass' dem Glück keine Wahl,
Nimm es selbst in die Hand!
Wenn du willst, setz' die Sonne in Brand!
Was die Leute auch sagen,
Das ist unint’ressant!
Wenn den ander’n nicht passt,
Wie du lebst, wie du liebst,
Dann verzichte auf ihren Applaus.
Die Gedanken sind Flügel,
Breite sie einfach aus!
Flieg — Gegen den Wind,
Nur dann fliegst du weit!
Glaube an deine Kraft,
Deine Einmaligkeit!
Sei — so wie du bist,
Nicht wie alle sind,
Wenn du abheben willst,
Geht’s nur gegen den Wind!
Du musst sein wie der Baum,
Der zum Himmel sich reckt,
Durch die Wolken, die schwarz sind und schwer.
Wie ein Bach, der nicht aufgibt,
Unbeirrt bis zum Meer.
So wie Ikarus war,
Er hat alles gewagt,
Und dann kam er zu nahe ans Licht.
Doch er war an der Sonne
Und die anderen nicht!
Flieg — Gegen den Wind,
Nur dann fliegst du weit!
Glaube an deine Kraft,
Deine Einmaligkeit!
Sei — so wie du bist,
Nicht wie alle sind,
Wenn du abheben willst,
Geht’s nur gegen den Wind!
Flieg mit Mut und mit Gefühl
Und mit der Liebe als Ziel!
Flieg — Gegen den Wind,
Nur dann fliegst du weit!
Glaube an deine Kraft,
Deine Einmaligkeit!
Sei — so wie du bist,
Nicht wie alle sind,
Wenn du abheben willst,
Geht’s nur gegen den Wind!

가사 번역

행복을 선택 하지 남겨주세요,
네 손으로 가져가!
당신이 원하는 경우,화재에 태양을 설정!
사람들이 말하는 것 ,
이 무관심하다!
다른 사람이 맞지 않는 경우,
당신이 사는 방법,당신이 사랑하는 방법,
그런 다음 박수를 포기하십시오.
생각은 날개다,
그냥 그들을 확산!
플라이-바람에 대한,
그런 다음에야 당신은 멀리 비행!
당신의 힘을 믿어,
당신의 고유성!
수-당신이,
모든 처럼,
벗고 싶으면,
그것은 단지 바람에 대해입니다!
꼭 나무 같아야 해,
하늘까지 뻗어있는 사람,
검은 색과 무거운 구름을 통해.
포기하지 않는 스트림 처럼,
바다에 물러나지 않고
이카루스처럼,
그는 모든 것을 감히,
그리고 그는 너무 가까이 빛에왔다.
그러나 그는 태양에 있었다
그리고 다른 사람들은하지 않습니다!
플라이-바람에 대한,
그런 다음에야 당신은 멀리 비행!
당신의 힘을 믿어,
당신의 고유성!
수-당신이,
모든 처럼,
벗고 싶으면,
그것은 단지 바람에 대해입니다!
용기와 느낌으로 비행
그리고 목표로 사랑!
플라이-바람에 대한,
그런 다음에야 당신은 멀리 비행!
당신의 힘을 믿어,
당신의 고유성!
수-당신이,
모든 처럼,
벗고 싶으면,
그것은 단지 바람에 대해입니다!