Udo Jürgens — Gestern war es noch Liebe 가사 및 번역

이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Gestern war es noch Liebe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Morgens, wenn er aus dem Haus geht,
und die Kinder längst schon in der Schule sind,
siehst du manchmal in den Spiegel,
und du merkst an dir, wie schnell die Zeit verrinnt.
Es ist alles schon Gewohnheit,
selbst sein Kuß und auch der kleine Alltagskrach.
Du nimmst eine Zigarette,
steckst sie an und siehst den blauen Wolken nach.
Und dann denkst du daran:
Gestern war es noch Liebe,
damals, als es begann, gab es nie eine Lüge;
es genügte ein Wort und schon war das Glück so nah',
scheint es auch heut' kaum noch wahr,
gestern war es noch Liebe.
Zwischen Abendbrot und Fernseh’n sagst du ihr:
Ich geh' noch eben einmal fort,
sie wäscht gerade das Geschirr ab,
zuckt nur mit den Schultern und sagt dir kein Wort.
Und du suchst den Wohnungsschlüssel,
nimmst den Mantel und schließt hinter dir die Tür.
Und dann stehst du in der Kneipe,
und du starrst den ganzen Abend in dein Bier.
Und dann denkst du daran:
Gestern war es noch Liebe,
damals, als es begann, gab es nie eine Lüge;
man nahm sich bei der Hand und ging zu zweit,
und dann schien kein Weg zu weit.
Ja, es war nicht so wie heut',
gestern war es noch Liebe.
Wenn die Kinder lang' schon schlafen,
und ein Fernsehabend sich zu Ende neigt,
dann seht ihr euch in die Augen,
und da wär' die Zeit zu reden, doch ihr schweigt.
All die ungesagten Worte liegen zwischen euch
wie aufgestautes Eis.
Leg' den Arm um ihre Schultern,
streich' ihr übers Haar und sage ihr dann leis':
Denkst auch du oft daran,
gestern war es noch Liebe,
damals, als es begann,
gab es nie eine Lüge;
laß' es wieder so sein
und fang' mit mir noch mal von vorne an,
denn was ich fühle für dich,
das ist immer noch Liebe.
2. Version von 1998
Morgens, wenn er aus dem Haus geht,
und die Kinder längst schon in der Schule sind,
siehst du manchmal in den Spiegel,
und du merkst an dir, wie schnell die Zeit verrinnt.
Es ist alles schon Gewohnheit,
selbst sein Kuß und auch der kleine Alltagskrach.
Du nimmst eine Zigarette,
steckst sie an und siehst den blauen Wolken nach.
Und dann denkst du daran:
Gestern war es noch Liebe,
damals, als es begann, gab es nie eine Lüge;
es genügte ein Blick oder ein Wort
und schon war das Glück so nah',
scheint es auch heut' kaum noch wahr,
gestern war es noch Liebe.
Zwischen Abendbrot und Fernseh’n sagst du ihr:
Ich geh' noch eben einmal fort,
sie wäscht gerade das Geschirr ab,
zuckt nur mit den Schultern und sagt dir kein Wort.
Und du suchst den Wohnungsschlüssel,
nimmst den Mantel und schließt hinter dir die Tür.
Und dann stehst du in der Kneipe,
und du starrst den ganzen Abend in dein Bier.
Und dann denkst du daran:
Gestern war es noch Liebe,
man nahm sich bei der Hand und ging zu zweit,
und dann schien kein Weg zu weit.
Ja, es war nicht so wie heut',
gestern war es noch Liebe.
Du machst neben ihr das Licht aus,
du sagst «Gute Nacht»
und drehst dich nicht mehr um.
Zwischen Euch so viel Erinn’rung,
doch die Müdigkeit des Herzens macht euch stumm.
Und dann denkst du daran:
Gestern war es noch Liebe,
damals, als es begann,
gab es nie eine Lüge;
Du fragst «Wie kann das sein? Wir sind zu zweit,
und trotzdem so allein.»
Hinter der Gleichgültigkeit
wächst die Sehnsucht nach Liebe.

가사 번역

아침에,그가 집을 나갈 때 ,
그리고 아이들은 이미 학교에 있습니다,
당신은 때때로 거울을 볼 수 있습니까,
그리고 당신은 시간이 날아 얼마나 빨리 알 수 있습니다.
그것은 모든 이미 습관,
심지어 그의 키스도 작은 일상 충돌.
담배 피고,
플러그를 꽂고 파란 구름을 보세요
그리고 당신은 그것에 대해 생각:
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그게 시작되었을 때,;
한 단어는 충분했고 행복은 이미 너무 가까이 있었다',
심지어 오늘은 거의 사실 보인다,
어제,그것은 여전히 사랑이었다.
저녁 식사와 TV 사이에 당신은 그녀에게:
나는 다시 멀리 갈거야,
그녀는 요리를 세척 ,
그냥 어깨를 으쓱하고 아무 말도하지 않습니다.
그리고 당신은 아파트 키를 찾고 있습니다,
코트 입고 문 닫아
그리고 술집에 서서,
저녁 내내 맥주만 쳐다봐
그리고 당신은 그것에 대해 생각:
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그게 시작되었을 때,;
그들은 손으로 서로를 데리고 함께 갔다,
그리고 방법은 너무 멀리 보였다.
예,오늘 같은 아니었다,
어제,그것은 여전히 사랑이었다.
아이들이 오래 잘 때,
그리고 텔레비전 저녁 가까이 그립니다,
그럼 서로 눈을 마주보고,
그리고 이야기 할 시간이 될 것입니다,하지만 당신은 침묵이다.
말하지 않은 말은 모두 당신 사이에 있습니다.
억눌러진 얼음처럼요
그녀의 어깨 주위에 팔을 넣어,
뇌졸중 그녀의 머리를 한 다음 조용히 그녀에게:
당신은 종종 그것에 대해 생각하십니까,
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그것이 시작했을 때 돌아 가기,
거짓말이 없었나요?;
그렇게 다시 보자
그리고 처음부터 나와 함께 다시 시작,
내가 당신을 위해 무엇을 느끼기 때문에,
이 여전히 사랑입니다.
2. 1998 의 버전
아침에,그가 집을 나갈 때 ,
그리고 아이들은 이미 학교에 있습니다,
당신은 때때로 거울을 볼 수 있습니까,
그리고 당신은 시간이 날아 얼마나 빨리 알 수 있습니다.
그것은 모든 이미 습관,
심지어 그의 키스도 작은 일상 충돌.
담배 피고,
플러그를 꽂고 파란 구름을 보세요
그리고 당신은 그것에 대해 생각:
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그게 시작되었을 때,;
한 눈에 또는 단어는 충분했다
그리고 행복은 너무 가까이 있었다',
심지어 오늘은 거의 사실 보인다,
어제,그것은 여전히 사랑이었다.
저녁 식사와 TV 사이에 당신은 그녀에게:
나는 다시 멀리 갈거야,
그녀는 요리를 세척 ,
그냥 어깨를 으쓱하고 아무 말도하지 않습니다.
그리고 당신은 아파트 키를 찾고 있습니다,
코트 입고 문 닫아
그리고 술집에 서서,
저녁 내내 맥주만 쳐다봐
그리고 당신은 그것에 대해 생각:
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그들은 손으로 서로를 데리고 함께 갔다,
그리고 방법은 너무 멀리 보였다.
예,오늘 같은 아니었다,
어제,그것은 여전히 사랑이었다.
불 끄고 옆에 있어,
"좋은 밤"이라고»
그리고 더 이상 돌아서지 마십시오.
당신 사이에 너무 많은 기억,
하지만 심장의 피로감은 당신을 음소거하게 만듭니다.
그리고 당신은 그것에 대해 생각:
어제,그것은 여전히 사랑이었다,
그것이 시작했을 때 돌아 가기,
거짓말이 없었나요?;
"어떻게 이런 일이 될 수 있는가? 우리는 두 가지입니다,
그리고 아직 너무 혼자.»
무관심 뒤에
사랑에 대한 갈망은 성장한다.