Udo Jürgens — Mein größter Wunsch 가사 및 번역
이 페이지에는 Udo Jürgens의 노래 "Mein größter Wunsch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mein letztes Lied sei wie ein Band
Ein starkes Band, das uns verbindet
Damit die Wärme nicht verschwindet
Aus diesem oft so kalten Land
Mein größter Wunsch:
Seid radikal in euren Träumen
Wagt alles
Denn nur der, der wagt gewinnt
Streckt eure Arme in den Himmel
Gleich den Bäumen
Und lernt zu staunen wie ein Kind
Mein größter Wunsch:
Laßt Wärme zu und auch Vertrauen
Laßt Liebe möglich sein
Damit sie uns berührt
Wir sollten grad' in dieser Zeit
Die Brücke bau’n
Auf der ein Weg num Nächsten führt
Erzählen wir uns unser Glück
Und nicht nur die Sorgen
Zeigt Kindern
Glück ist mehr als nur ein Wort
Wir sollten uns schon heut' die Töne borgen
Von einem morgigen Akkord
Mein letzter Ton sei wie ein Band
Ein starkes Band, das uns verbindet
Damit die Wärme nicht verschwindet
Aus diesem oft so kalten Land
Mein größter Wunsch:
Wir nähmen dieses Leben
Wie ein Abenteuer
Ganz mutig
Denn ein Mutiger kann kaum verlier’n
Ich zünd' es an, ihr reicht es weiter:
Dieses Feuer
Der Wärme und des Glücks
Damit wir nicht mehr frier’n
Mein größter Wunsch:
Laßt uns die Schranken übersteigen
Sprengt Grenzen
Die der Alltag täglich zieht
Das Leben lieben
Und sich vor dem Glück verneigen
Um das zu sagen, schrieb' ich dieses Lied
가사 번역
내 마지막 노래는 밴드 같이 하자
우리를 연결하는 강한 결합
열이 사라지지 않도록
이 추운 나라에서
나의 가장 큰 소원:
당신의 꿈에 급진적 수
모든 감히
만 그는 감히 승리 때문에
하늘에 팔을 스트레칭
나무처럼
그리고 아이 같이 경탄하기 위하여 배운다
나의 가장 큰 소원:
온정을 허용하고 또한 신뢰하십시오
사랑이 가능 하자
그래서 그것은 우리를 감동
이번엔 학위를 따야 해
다리 건설
한 가지 방법 NUM 다음 리드에
우리 자신에게 행운을 말해 보자
그리고 단지 걱정
어린이 보이기
행복은 단지 단어 이상입니다
우리는 오늘 이미 소리를 빌려야합니다
내일의 코드
내 마지막 소리는 마치 테이프 같아
우리를 연결하는 강한 결합
열이 사라지지 않도록
이 추운 나라에서
나의 가장 큰 소원:
우리는 이 생활을 가지고 간다
모험 같은
매우 용감한
용기가 거의 잃을 수 없기 때문에
불을 붙여요:
이 불
온기와 행복의
그래서 우리는 더 이상 동결
나의 가장 큰 소원:
우리가 장벽을 건너 보자
경계를 나누기
일상 생활은 매일 그립니다
사랑 생활
그리고 행복 앞에 활
그 말을 하기 위해'나는이 노래를 썼다