Umbra et Imago — Rock me Amadeus 가사 및 번역
이 페이지에는 Umbra et Imago의 노래 "Rock me Amadeus"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Er war ein Punker und der lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna,
wo er alles tat
Er hatte Schulden, denn er trank,
doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief: Come on, rock me Amadeus
Er war Superstar, er war populär,
Er war so exaltiert, because er hatte Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
Und alles rief: Come on, and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus ... oh, oh-oh Amadeus
oh come on, rock me Amadeus
Es war um 1780 und es war in Wien,
No plastic money anymore, die Banken gegen ihn,
Woher die Schulden kamen,
war wohl jedermann bekannt,
Er war ein Mann der Frauen,
Frauen liebten seinen Punk.
Er war Superstar, er war so populär,
Er war zu exaltiert, genau das war sein Flair,
Er war ein Virtuose, war ein Rockidol,
und alles ruft noch heute:
Come and rock me Amadeus!
Amadeus, Amadeus
가사 번역
그는 Punker 고 살았던 그는 큰 도시에서 그것이 비엔나,었 비엔나는 그가 모든 것을 그가 채무에 대한 그가 마셨지만 모든 여성이 사랑,그리고 각각의 울:에 와서,바위 나우 그는 슈퍼스타 그 인기 있는 그는 너무 높기 때문에 그는 감각 그는 거장가 바위 아이돌 및 모두 이렇게 외쳤습니다:그 바위 나에게 아마데우스!
아마데우스,아마데우스.. 오,오,오 Amadeus oh come on,락 나우 그것은 1780 의 주위에 있었고 그것에서 비엔나 플라스틱 더 이상 돈을 은행에 대하여 그 곳에는 부채왔다 아마도 모든 사람에게 알려져,그는 사람 여성의 여성 사랑의 펑크입니다.
그는 슈퍼 스타는 그가 그렇게 인기 그가 높아지는 그의 감각 그는 거장가 바위 아이돌,모든 통화의 오늘:와서 나를 락 Amadeus!
아마데우스,아마데우스