Ундервуд — Очень хочется в Советский Союз 가사 및 번역
이 페이지에는 Ундервуд의 노래 "Очень хочется в Советский Союз"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В старой коробке из-под конфет
Жили-были герои мультфильмов.
Волк, например, из «Ну, погоди»,
Он мне кричал «Не уходи!»
В телевизоре на чердаке
Жили-были недетские страсти.
Ёжик в тумане на грани весны,
Семнадцать мгновений шпионской напасти…
Очень хочется в Советский Союз!
Очень хочется снова и снова.
Очень хочется в Советский Союз!
Шепнуть Чебурашке на ухо два слова,
Опять и опять.
Очень хочется… Ать!
Улететь на МИГ-25…
В старой коробке из-под конфет
Жили-были молочные зубы.
Хмурые будни холодной войны
И синяя юбочка девочки Любы.
А к отцу приходили друзья —
Сан Саныч и завцехом Куценко
Они заводили бобинный «Маяк»
И под водку гремела нетленка.
Очень хочется в Советский Союз!
Очень хочется снова и снова.
Очень хочется в Советский Союз!
Шепнуть Чебурашке на ухо два слова,
Опять и опять.
Очень хочется… Ать!
Улететь на МИГ-25…
Очень хочется в Советский Союз!
Очень хочется, правда-правда.
Очень хочется в Советский Союз!
Атомный, страшный, большой, коварный
Опять и опять.
Очень хочется… Ать!
Улететь на МИГ-25…
Улететь на МИГ-25…
가사 번역
오래된 사탕 상자에
옛날 옛적에 만화 문자가 있었다.
늑대는,예를 들어,에서"음,기다립니다»,
그는 나에게 소리 쳤다,"가지 마!"
다락 속의 TV 에서
옛날 옛적에 유치한 열정이 있었다.
이 안개 고슴도치 봄 직전,
간첩 행위의 열일곱 순간…
정말 소련에 가고 싶어요!
난 정말 다시하고 다시하고 싶어.
정말 소련에 가고 싶어요!
Cheburashka 의 귀에 두 단어 속삭임,
또 다시.
정말 그러고 싶어요.. 그래,그래!
멀리 MIG-25 에 비행…
오래된 사탕 상자에
옛날 옛적에 아기 치아가 있었다.
냉전의 우울한 일상 생활
그리고 리우바의 파란 치마도요
그리고 내 아버지는 친구가 있었다 —
산사니치와 타바홈 쿠텐코
그들은 보빈"비콘"을 시작했습니다"
그리고 보드카 아래 netlenka 을 잃었습니다.
정말 소련에 가고 싶어요!
난 정말 다시하고 다시하고 싶어.
정말 소련에 가고 싶어요!
Cheburashka 의 귀에 두 단어 속삭임,
또 다시.
정말 그러고 싶어요.. 그래,그래!
멀리 MIG-25 에 비행…
정말 소련에 가고 싶어요!
난 정말,정말,정말 싶어요.
정말 소련에 가고 싶어요!
원자,무서운,큰,위험한
또 다시.
정말 그러고 싶어요.. 그래,그래!
멀리 MIG-25 에 비행…
멀리 MIG-25 에 비행…