Ундервуд — Татьянин день 가사 및 번역
이 페이지에는 Ундервуд의 노래 "Татьянин день"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мама, здесь конца зимы не видно.
Как ей не стыдно
Идти всю жизнь…
Зачем, скажи, нам мёрзнуть столько лет?
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Мама, в этой белой колыбели
Стареют ели и ждут весны.
Блесна луны мой ловит силуэт.
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Лети, мой снег, на кудри и виски,
И будь со мной до гробовой доски.
Скрипят шаги, в окне мелькает тень
И кружит над землёй Татьянин день.
Мама, поцелуй меня в макушку,
Поплачь в подушку, накрой на стол.
Такой простой я вытянул билет…
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Есть боль и радость.
Покоя нет.
Лети, мой снег, на кудри и виски,
И будь со мной до гробовой доски.
Скрипят шаги, в окне мелькает тень
И кружит над землёй Татьянин день.
가사 번역
어머니,겨울의 끝이 안 보이시는데요
그녀에 수치
당신의 인생을 이동…
왜 이렇게 오래 얼어야 하죠?
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
어머니,이 흰색 요람
가문비 나무 나무는 늙어 봄을 기다립니다.
달의 유혹이 내 실루엣을 잡는다.
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
곱슬 머리와 사원에,내 눈,비행,
내가 죽는 날까지 나랑 같이 있어
발자국 삐걱 거리는 소리,그림자는 창에 깜박입니다
그리고 타티아나의 날 지구를 돌고.
엄마,내 머리 위로 키스,
베개에 울고,테이블을 세워.
그래서 간단한 나는 티켓을 꺼냈다…
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
고통과 기쁨이 있습니다.
평화는 없어
곱슬 머리와 사원에,내 눈,비행,
내가 죽는 날까지 나랑 같이 있어
발자국 삐걱 거리는 소리,그림자는 창에 깜박입니다
그리고 타티아나의 날 지구를 돌고.