Up with People — Moon Rider 가사 및 번역

이 페이지에는 Up with People의 노래 "Moon Rider"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The painter tries to paint it
the poet tries to say it
The philosopher tries to convey the meaning to your mind.
But here I am — a quarter million miles away
One human being — one human seeing it for the first time.
I can see the white of snow-capped mountains
The blues and turquoise of the oceans blend.
Australia and Asia coming round the corner
And I can’t tell where one country starts and the other one ends.
The sun is setting on the Pacific
They’re just getting up in Rome.
I don’t see the lights of my city
All I can see is home.
I saw the world without any borders
Without any fighting without any fear
So Captain give the order
We’re going to cross the next frontier.
I know this view won’t last forever
Soon I’ll be back to reality.
But isn’t it the way we perceive things
That makes them what they will be?
I see the world without any borders
Without any fighting without any fear
So Captain give the order
We’re going to cross the next frontier
I see the world without any borders
Without any fighting without any fears
So Captain give the order
We’re going to cross the next frontier
So Captain give the order
we’re going to cross the
next frontier.

가사 번역

화가가 칠하려고 해
시인이 말하려 해
철학자는 당신의 마음에 의미를 전달하려고합니다.
그러나 여기에 내가-멀리 분기 만 마일
한 사람-한 사람이 처음으로 그것을보고.
눈 덮힌 산의 흰색을 볼 수 있습니다
바다의 파란색과 청록색 혼합.
호주 및 아시아 코너
그리고 한 나라가 어디서 시작되고 다른 나라가 끝나는 지 알 수 없습니다.
태양은 태평양을 지나가고 있습니다
그들은 막 로마에오고있어.
내 도시의 불빛이 안보여
내가 볼 수 있는 건 집뿐이야
나는 어떤 국경없이 세상을 보았다
두려움 없는 싸움 없이
그래서 선장은 명령을 내린다.
다음 국경을 넘어갈 거야
이 견해는 영원히 지속되지 않을 것이라는 것을 알고 있습니다
곧 다시 현실로 돌아갈 것입니다.
그러나 그것은 우리가 일을 인식하는 방법이 아닌가
즉 그들이 무엇을 할 것인가?
나는 어떤 국경없는 세상을 본다
두려움 없는 싸움 없이
그래서 선장은 명령을 내린다.
우리는 다음 국경을 넘을 것입니다
나는 어떤 국경없는 세상을 본다
두려움없이 어떤 싸움없이
그래서 선장은 명령을 내린다.
우리는 다음 국경을 넘을 것입니다
그래서 선장은 명령을 내린다.
우리는 건너 갈거야
다음 국경.