Urban Nomad — Falling into Blue 가사 및 번역

이 페이지에는 Urban Nomad의 노래 "Falling into Blue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I recall climbing up to the highest heights
But I was teetering on the brink
I thought prevailing winds might ground me
But I never would’ve thought that I could sink
As low as I have been what really hurts is the shape I’m in after all this time
I can’t find no peace of mind
You see I’ve been to the Valley of the Moon
And the Island of the Sun
And upon my return, in spite of all I learned
That magic would soon be dead and gone
I can’t say with certainty, given a chance, I’d do things differently
But those days are gone, and now I’m not so strong
Blown wide open and left to gather faded jewels
Perhaps I once knew the way, but now I’m a jaded fool
And sometimes it seems as if I’m in way over my head
But if I swim for the surface, I’ll be landlocked instead
If my soul were a temple the wouldn’t sing any tune
The hymnals are outdated and dusty, and the organ pipes are rusty too
The man on the pulpit is speechless as his well of wisdom’s run dry
The congregation threw all they own into the well
And now they’re all questioning why
Sometimes it seems as if I’m in way over my head
And just how hard I think determines how far I sink
And when I faintly recall another time
When I felt truly fine, I nearly lose my mind

가사 번역

나는 가장 높은 높이에 등반 기억
하지만 난 땡땡이 치고 있었어
나는 일반적인 바람이 나를 갈 수 있다고 생각
그러나 나는 내가 침몰 할 수 있다고 생각하지 않았을 것이다
지금까지 내가 겪은 모양만큼이나
나는 마음의 평화를 찾을 수 없습니다
내가 달빛 계곡에 간 거 알지?
그리고 태양의 섬
그리고 내 귀환에 따라,내가 배운 모든에도 불구하고
그 마법은 곧 죽고 사라질 것입니다
나는 확실히 말할 수 없다,기회를 주어,나는 다르게 일을 할 것이다
하지만 그 시절은 사라 졌어요,지금은 너무 강한 아니에요
넓은 개방 불어 퇴색 보석을 수집 왼쪽
어쩌면 나는 한 번 길을 알고 있지만,지금은 지칠대로 지친 바보 야
그리고 때로는 내가 내 머리 위에 방법에있어 것처럼 보인다
그러나 만약 내가 표면으로 수영한다면,나는 대신 착륙 할 것이다
내 영혼이 사원이었으면 노래도 안 불렀어
찬송가 오래된 먼지,그리고 장기 파이프도 녹슨 있습니다
설상가상으로 말문이 막히지
교회가 우물에 자신의 모든 던졌다
그리고 이제 그들은 모두 왜 질문을하고 있습니까
때로는 내가 내 머리 위로 지나가는 것처럼 보인다
그리고 얼마나 열심히 내가 싱크 얼마나 멀리 결정 생각
그리고 나는 희미하게 또 다른 시간을 기억할 때
내가 진정으로 잘 느꼈을 때,나는 거의 내 마음을 잃을 뻔했다