Van Morrison — The Ballad of Jesse James 가사 및 번역

이 페이지에는 Van Morrison의 노래 "The Ballad of Jesse James"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jesse James was a man
And he killed many men
He robbed the Glendale train
And he took from the richer
And he gave that to the poorer
He’d a hand and a heart and a brain
Oh Jesse had a wife to mourn for his life
Three children they were so brave
But that dirty little coward
That shot Mr. Howard
Has laid Jesse James in his grave
(Instrumental)
On Wednesday night
When the moon was shining bright
They robbed that Glendale train
And the folks from miles about (yeah they can)
They all said without a doubt
It was done by her Frankie and Jesse James (yes it was)
Oh Jessie had a wife, to mourn for his life
Three children they were so brave
But that dirty little coward
That shot Mr. Howard
Has laid (poor) Jesse James in his grave
(Instrumental)
Well the people held their breath
When they heard about Jesse’s death (yeah)
And they wondered how poor Jesse came to die (how did he die?)
It was one of his guys, called Little Robert Ford
And he shot Jessie James on the sly
Oh Jessie had a wife to mourn for his life
Three children they were so brave
But that dirty little coward
That shot Mr. Howard
Has laid Jesse James in his grave
Has laid poor Jesse in his grave
He laid Jesse James in his grave

가사 번역

제시 제임스는 사람이었습니다
그리고 그는 많은 사람들을 죽였다.
그는 글렌 데일 기차를 강탈했습니다
그리고 그는 부자에서했다
그리고 그는 가난한 사람들에게 그것을 주었다
손도 심장도 뇌도 있고
오 제시는 그의 삶을 위해 슬퍼하는 아내가 있었다
그들은 너무 용감했다 세 아이
하지만 그 더러운 겁쟁이
그 샷 씨 하워드
제시 제임스를 무덤에 눕혔어
(기악)
수요일 밤
달이 밝을 때
글렌데일 기차를 털었어
그리고 약 마일에서 사람들(그래 그들은 할 수)
그들은 모두 의심의 여지없이 말했다
그것은 그녀의 프랭키와 제시 제임스에 의해 수행되었다(예 그것은이었다)
오 제시 그의 삶에 대한 애도,아내가 있었다
그들은 너무 용감했다 세 아이
하지만 그 더러운 겁쟁이
그 샷 씨 하워드
(가난한)제시 제임스를 그의 무덤에 놓았다
(기악)
그럼 사람들은 숨을 개최
그들이 제시의 죽음에 대해 들었을 때(예)
그리고 그들은 가난한 제시 죽을 온 방법을 궁금해(그는 어떻게 죽었습니까?)
리틀 로버트 포드라는 그의 부하 중 하나였습니다
그리고 그는 교활한 제시 제임스를 촬영
오 제시 그의 삶을 위해 애도하는 아내가 있었다
그들은 너무 용감했다 세 아이
하지만 그 더러운 겁쟁이
그 샷 씨 하워드
제시 제임스를 무덤에 눕혔어
불쌍한 제시를 무덤에 눕혔어
제시 제임스를 무덤에 눕혔어