Василий Уриевский — Штучка 가사 및 번역
이 페이지에는 Василий Уриевский의 노래 "Штучка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
У меня есть штучка — такая, прям, такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
У тебя есть дома мухи, тараканы, паучки —
Но никогда не будет вот такой же штучки!
А у меня есть штучка — такая, прям, такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
Ты каждый месяц ложишь под подушку получку,
Но не накопишь никогда на такую же штучку.
А у меня есть штучка — такая, прям, такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
Ты хочешь выглядеть умным — надеваешь очки.
Но все равно — ты, как дурак без этой штучки.
А у меня есть штучка — такая, прям, такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
Ты сразу поседеешь, упадешь со стульчика —
Если я приду, скажу: «Смотри, какая штучка!»
У меня есть штучка — такая, прям, такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
У меня есть штучка — такая-растакая!
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу!
У всех такие денжищи, аж, даже, горячо.
Все время чо-то ищут, но сами не знают чо.
Все нервные очень, а мне все непочем.
Я такой короче, а я чо, а ничо. Просто…
У меня есть штучка такая прям такая.
Ля-ля-ля! Жу-жу-жу! Никому не покажу.
А вы хлопайте — не хлопайте,
На собственном опыте вам открою секрет:
Штучка либо есть, либо ее нет.
가사 번역
나는 작은 일이-그냥 그렇게.
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
당신은 집에 파리,바퀴벌레,거미가 있습니다 —
그러나 그런 일이 없을 것입니다!
그리고 나는 일이-그냥 그렇게.
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
매달 베개 밑에 월급을 올려놓고,
하지만 당신은 같은 일을 위해 최대 저장하지 않습니다.
그리고 나는 일이-그냥 그렇게.
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
당신은 스마트보고 싶어—당신은 안경을 착용.
하지만 당신은 여전히 그것없이 바보입니다.
그리고 나는 일이-그냥 그렇게.
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
당신은 즉각 회색을,떨어집니다 의자를 끌 것입니다 —
내가 오면,나는 당신을 말할 것이다:"이 일을 봐!"
나는 작은 일이-그냥 그렇게.
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
나는 일이-그래서-라스타 카야!
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을 거야!
모두가 심지어 뜨거운,같은 돈을 가지고있다.
그들은 항상 뭔가를 찾고 있지만 그것이 무엇인지 모릅니다.
모두가 매우 긴장,하지만 난 아무것도 상관 없어.
너무 작아서 조,니코 간단히…
여기 이런 게 있어
라-라-라! 주주주! 아무한테도 보여주지 않을게요
그리고 넌 박수 치지 마,
나는 당신에게 내 자신의 경험에서 비밀을 말할 것이다:
거기 있든 없든