Veronique Sanson — Les Cloches De Carmel 가사 및 번역
이 페이지에는 Veronique Sanson의 노래 "Les Cloches De Carmel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quelquefois quand vient le jour
Tu vois la décadence qui nous entoure
Tes amis sont monotones
Tu voudrais voir quelqu’un qui enfin t'étonne
Tu te souviens des années
De pauvreté
Ou tu chantais dans les cours
Et tu finis par penser
Que tu vois mal où est l’amour
Tu as une idée vague
Que ta vie passe
Et soudain tu t’aperçois
Qu’on te vole ta vie
Qu’on te vole ta vie
Qu’on te vole ta vie
Tu joues deux ou trois arpèges
Tu vois l’image d’une fille en rêve
Devant tes yeux
Un éclair dans ses prunelles
Et c’est peut-être celle
Qui va te rendre heureux
Tu te rappelles cet hiver
Les cloches de Carmel
Qui te donnaient le frisson
Tu voulais voir avec elle
Les cloches de Carmel
Qui ne sonnent qu'à l’unisson
Tu as le bruit des abeilles
Dans tes oreilles
Et soudain tu t’aperçois que
Que tu aimes ta vie
Que tu aimes ta vie
Que tu aimes ta vie
Tu te rappelles cet hiver
Les cloches de Carmel
Qui te donnaient le frisson
Tu voulais voir avec elle
Les cloches de Carmel
Qui ne sonnent qu'à l’unisson
Tu auras l’idée vague
Que ta vie passe
Et tu fermeras les yeux
En aimant la vie
Tellement, tellement
가사 번역
때때로 날이 올 때
우리를 둘러싼 퇴폐를 볼 수 있습니다
당신의 친구는 단조롭다
당신은 마침내 당신을 놀라게 사람을 보고 싶어
당신은 년을 기억
빈곤
또는 당신은 수업 시간에 노래 했습니까
그리고 당신은 생각 결국
사랑이 어디 있는지
당신은 막연한 생각을 가지고 있습니다
당신의 인생을 통과하자
그리고 갑자기 당신은
당신에게서 당신의 인생을 빼앗아
당신에게서 당신의 인생을 빼앗아
당신에게서 당신의 인생을 빼앗아
당신은 두 개 또는 세 개의 아르페지오스를 재생
꿈속에서 여자 모습을
당신의 눈 앞에
그의 면역자들의 플래시
그리고 어쩌면 그 하나입니다
누가 당신을 행복하게 만들 것입니다
이번 겨울 기억나?
카멜의 종
누가 당신에게 스릴을 주었다
같이 보고 싶었던 거구나
카멜의 종
만 한마음으로 그 소리
당신은 꿀벌의 소리를 가지고
당신의 귀
그리고 갑자기 당신은 그것을 깨닫는다
당신은 당신의 인생을 사랑
당신은 당신의 인생을 사랑
당신은 당신의 인생을 사랑
이번 겨울 기억나?
카멜의 종
누가 당신에게 스릴을 주었다
같이 보고 싶었던 거구나
카멜의 종
만 한마음으로 그 소리
당신은 막연한 아이디어를 얻을 것이다
당신의 인생을 통과하자
눈을 감고
사랑의 삶
그래서,그래서