Victor Jara — Angelita Huenuman 가사 및 번역

이 페이지에는 Victor Jara의 노래 "Angelita Huenuman"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En el valle de Pocuno
donde rebota el viento del mar
donde la lluvia cría los musgos
vive Angelita Huenumán.
Entre el mañío y los hualles
el avellano y el pitrán
entre el aroma de las chilcas
vive Angelita Huenumán.
Cuidada por cinco perros
un hijo que dejó el amor
sencilla como su chacrita
el mundo gira alrededor.
La sangre roja del copihue
corre en sus venas Huenumán
junto a la luz de una ventana
teje Angelita su vida.
Sus manos bailan en la hebra
como alitas de chincol
es un milagro como teje
hasta el aroma de la flor.
En tus telares, Angelita,
hay tiempo, lágrima y sudor
están las manos ignoradas
de éste, mi pueblo creador.
Después de meses de trabajo
el chamal busca comprador
y como pájaro enjaulado
canta para el mejor postor.

가사 번역

포쿠노 계곡
바다 바람이 튀는 곳
비가이끼를 낳는 곳
긴 안젤리타 하우먼 살고 있습니다.
아침과 황제 사이에
헤이즐넛&피트라
칠카스의 향기 중
긴 안젤리타 하우먼 살고 있습니다.
다섯 개에 의해 걱정
아들 한 사람 왼쪽 사랑
당신의 chacrita 로 간단
세계는 주위에 회귀한다.
카피후에의 붉은 피
당신의 정맥 Huenuman 에서 실행
창 빛 옆에
안젤리타는 그녀의 삶을 엮어 냈다.
그의 손은 스레드에서 춤
친콜의 날개처럼
우리가 어떻게 짜는지 기적이에요
심지어 꽃의 향기.
직기 위에,안젤리타,
시간,눈물 및 땀이 있습니다
손은 무시됩니다
이 중,내 창조적 인 사람들.
일의 달 후에
샤멀은 구매자를 찾습니다
갇힌 새처럼
가장 높은 입찰자를 위해 노래하십시오.