Victor Manuel — Un Cura de Aldea 가사 및 번역

이 페이지에는 Victor Manuel의 노래 "Un Cura de Aldea"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tien una vieya sotana
Y un bonete muy gastau
Tien un rosariu con cuentes
De madera y un breviariu
Que lu reza todos los dies
Cuando el sol ya ta baxando
En atapecer de oru
O en atapecer de orbayu
Per la laborá diz la misa
Cuando atapez el rosaiu
Per la nochi xuega al tute
Y en la cama reza al santu
Y asomau al corredor
Ponse el probe atristayau
Cavila si el so vivir
Non tará ya fracasau
La iglesia fecha de piedra
Ta del pueblu en lo más alto
Y ye un gozu les campanes
Repicar nel campanariu
Y cerquina de la iglesia
Tien so casina el bon parracu
Enllená de los afanes
Que el vivir va filvanado
Per les mañanes la misa
Cunado atapez el rosariu
Como una esfueya bendita
Fecha de rezos y cantos
Y en el camín de vuelta el chigre
Ya conoz el su fracasu
Si de nochi vuelve a casa
Despacin pasin a pasu

가사 번역

당신은 viewya 캐속이
그리고 매우 가스타우 보닛
이야기와 묵주를 가지고
나무 및 브레비아리우
루는 모든 다이기도
태양이 이미 팩스 때
Atapecer de oru
또는 오르바유 일몰
이 작업을 위해 질량
내가 로사이우를 때릴 때
운동복을 입은 노치 슈에가를 위해
그리고 침대에서 성소로 기도하라
그리고 복도를 조심하세요
프로브 atristayau 을 넣어
카빌라 만약 그렇게 살아
그것은 실패하지 않을 것이다
교회 돌 날짜
타 델 푸에블루 맨 위
그리고 너희는 종을 치네
벨 타워에서 울리
그리고 교회 담
티엔 소 카시나 엘 본 파라 쿠
고통의 인ᆯ렌
산 자들이
아침 질량
쿠나도아타페즈 엘 로사리우
축복받은 에푸에야처럼
기도와 노래 날짜
그리고 돌아 오는 길에 chigre
당신은 당신의 실패를 알고 있습니다
그는 취에서 집에 오는 경우
데파신 파신