Вика Цыганова — Любовь! 가사 및 번역
이 페이지에는 Вика Цыганова의 노래 "Любовь!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Звёзды тают в небе без следа,
Словно свечи в храме мироздания.
Время в пыль стирает города,
Оставляя пепел и придания.
Так на чём же держится земля,
Если всё так зыбко и мгновенно.
Ну зачем я так люблю тебя,
Так безумно и самозабвенною.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Любовь… любовь… любовь…
Для любви нет времени, границ,
И она за гранью понимания.
Перед ней все царства пали вниз,
Перед ней склонилось мироздание.
Знаю я, что всё вернётся вновь
На круги другого измерения.
Всё исчезнет, только не любовь,
Это точно, это без сомнения.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Любовь… любовь… любовь…
가사 번역
별들은 흔적도 없이 하늘에서 사라진다,
창조의 사원에서 촛불처럼
도시 먼지 지우기 시간,
유골을 떠나주고.
그래서 지구는 무엇을 서 있습니까,
모든 것이 너무 불안정하고 순간 경우.
왜 내가 당신을 너무 사랑합니까,
그래서 미친 자기 건망증.
심장이 불타요,
혜성처럼 타올라요
나는 우리를 구할 것을 안다.,
너도 알잖아
심장이 불타요,
혜성처럼 타올라요
나는 우리를 구할 것을 안다.,
너도 알잖아
사랑... 사랑... 사랑…
사랑에 대한 시간 또는 경계가 없다,
그리고 그것은 이해할 수 없습니다.
그녀의 모든 영역 아래로 떨어지기 전에,
우주는 그녀 앞에 숙이고
나는 모든 것이 다시 올 것이라는 것을 알고있다
다른 차원의 원에.
모든 것이 사라질 것이다,그러나 사랑은 아니다,
그건 바로,그것에 대해 의심의 여지가 없다.
심장이 불타요,
혜성처럼 타올라요
나는 우리를 구할 것을 안다.,
너도 알잖아
심장이 불타요,
혜성처럼 타올라요
나는 우리를 구할 것을 안다.,
너도 알잖아
사랑... 사랑... 사랑…