Виктор Петлюра — Ветер осенний 가사 및 번역
이 페이지에는 Виктор Петлюра의 노래 "Ветер осенний"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В домике том, что стоит у реки.
Там маленький мальчик тянет ручонки
И хочет он маму свою разбудить:
«Мама, ты спишь, а тебя одевают
В белый какой-то непонятный наряд.
Люди чужие молитвы читают,
А свечи из воска ой как тускло горят:
Папа, скажи, почему мать не дышит,
Глазки закрыты, и рука холодна.
Сколько я плачу, а мама не слышит —
Значит, она разлюбила меня…"
«Мальчик, не плачь, не тревожь мою душу,
Каждое слово терзает меня.
Нет у нас мамы, нет у нас счастья,
Нет у нас мамы, она умерла…»
Лишь полдень наступит, гроб с телом выносят
И раздается тот жалобный крик:
«Люди чужие, отдайте мне маму,
Как тяжело без нее будет жить…»
Ветер осенний тихо стонет и плачет,
В домике том, что стоит у реки.
Там маленький мальчик тянет ручонки
И хочет он маму свою разбудить…
가사 번역
강 옆에 있는 집에서요
어린 소년이 손을 잡고 있습니다
그리고 그는 그의 어머니를 깨우고 싶어:
"엄마,당신은 자고 그들은 당신을 드레스
흰 옷을 입고 이상한 옷을 입었죠
사람들은 다른 사람의기도를 읽어,
그리고 왁스로 만든 양초 오,그들은 구울 얼마나 어둡게:
아빠,왜 엄마가 숨쉬지 않는지 말해봐요,
눈을 감고 손이 차가워
내가 얼마를 내는지,어머니는 듣지 않는다 —
그래서 그녀는 나와 사랑에 빠졌다..."
"소년,울지 마,내 영혼을 방해하지 마라,
모든 말이 날 괴롭혀
우린 어머니가 없고 행복도 없어,
우린 어머니가 없어,그녀는 죽었어..."
정오가 되면 관이 가동돼
그리고 그 은밀한 외침이있다:
"사람들은 나에게 어머니를 제공,낯선 사람이다,
그녀 없이 사는 게 얼마나 힘든지.."
가을 바람 신음 소리와 부드럽게 울음 소리,
강 옆에 있는 집에서요
어린 소년이 손을 잡고 있습니다
그리고 그는 그의 어머니를 깨우고 싶어…