Village People — New York City 가사 및 번역
이 페이지에는 Village People의 노래 "New York City"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Standing on the corner, just me and yoko ono,
We was waiting for jerry to land.
Up come a man with a guitar in his hand,
Singing, have a marijuana, if you can.
His name was david peel and we found that he was real,
He sang, the pope smokes dope evЂ™ryday.
Up come a policeman, shoved us of the street,
Singing, power to the people today.
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Well, down to maxЂ™s, kansas city, got down the nitty gritty
With the elephantЂ™s memory band.
Laid something down as the news spread around
About the plastic ono elephantЂ™s memory band.
Well, we played some funky boogie, and laid some tutti fritti,
Singing, long tall sallyЂ™s a man.
Up come a preacher man, tryinЂ™ to be a teacher,
Singing, godЂ™s a red herring in drag!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Ha! ha!
Hey! hey! hey! hey!
Hey!
Oh yeah!
Hey! new york city!
Alright, new york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Well, we did the staten island ferry, making movies for the telly,
Played the fillmore and apollo for freedom.
Tried to shake our image, just a-cycling through the village,
But we found that we had left it back in london.
Well, nobody came to bug us, hustle us or shove us,
We decided to make it our home.
If the man wants to shove us out, we gonna jump and shout,
The statue of liberty said, come!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! hey!
Oh, new york!
Uh, uh, uh.
Well, new york, yeh,
Alright!
Oh, new york city!
Back in new york city!
Yeah, new york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Ass city!
Down in the village,
Yeah, what a city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Yeah, rock on!
Ow! uh!
Yeah!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey! what a bad, bad city!
Bad-ass city!
Bad-ass city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey, city! city!
Another version
Recorded live at the madison square garden, new york, n.y. 30 august 1972
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Power to the people!
Two, three, four!
Standing on the corner, just me and yoko ono,
We was waiting for her hour to land,
Up come a man with a guitar in his hand,
Have marijuana if you can.
Well, his name was david peel
And we found that he was real,
The pope smokes dope evЂ™ry day.
Up come the police, shoved us off the street,
Singing, power to the people today!
New york city!
Madison square garden!
Hey!
WhatЂ™s happeninЂ™, man?
Went back to kansas city, laid down the nitty gritty
With the elephantЂ™s memory band.
Laid something down as the news spread around
About the plastic ono elephantЂ™s memory band.
Played some tutti frutti and played some funky boogie,
Long tall sallyЂ™s a man!
Up come the preacherman, tryinЂ™ to be a teacher,
Singing, godЂ™s a red herring in drag!
New york city!
New york city!
New york city!
Que pasa, new york?
Que pasa, new york?
Hey!
Ow!
Ooh!
Well, new york city, babe!
New york!
New york city!
Yeah, new york city!
Down in the village!
New york city!
Come on, hit it!
Ah, what a bad ass city!
Yeah!
Roll over!
가사 번역
모퉁이에 서,나와 요코 오노 만,
제리가 착륙하길 기다리고 있었어요
위로 와서 그의 손에 기타 한 사람,
노래하고,마리화나 먹어요
그의 이름은 데이비드 필이었고,우리는 그가 진짜 것을 발견했다,
그는 교황이 마약 에번™ryday 를 피우는 노래를 불렀다.
경찰이 와서 우릴 길거리에서 밀쳤어,
노래,사람들에게 힘을 오늘.
뉴욕시!
뉴욕시!
뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐! 이봐!
음,캔자스 시티 맥스ђ™의 아래로,핵심적으로 견실한있어
코끼리의 기억 밴드와 함께.
뉴스가 퍼지면서 뭔가를 내려놨지
상피피필레판트피네의 기억 밴드 소개.
음,우리는 펑키 부기를 연주하고,일부 터티 프리티를 배치,
노래,긴 키 sallyЂ™의 남자.
위로 와서 설교자 남자,tryinЂ™는 교사가 될 수,
노래,godђ™의 빨간 청어 드래그!
뉴욕시!
뉴욕시!
뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
하! 하!
이봐! 이봐! 이봐! 이봐!
이봐!
오,그래!
이봐! 뉴욕시!
좋아,뉴욕시!
뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐! 이봐!
스타튼 아일랜드 페리를 타고 텔레비전을 위해 영화를 만들었어요,
자유를 위해 필 모어와 아폴로를 연주했습니다.
우리의 이미지를 흔들 시도,그냥-마을을 자전거,
그러나 우리는 우리가 런던에 그것을 다시 왼쪽 것을 발견했다.
누구도 우릴 괴롭히거나 괴롭히지 않았어요,
우리 고향으로 돌아가기로 했어요
우릴 내쫓고 싶으면 뛰어가서 소리치자,
자유의 여신상이 말했다.
뉴욕시!
뉴욕시!
뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐! 이봐!
오,뉴욕!
어,어,어
음,뉴욕,예,
좋아!좋아!
오,뉴욕!
뉴욕으로 돌아가!
그래,뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
엉덩이 도시!
마을 아래로,
그래,어떤 도시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
그래,락 온!
아우! 어!
그래!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐! 이 얼마나 나쁜,나쁜 도시!
나쁜 도시!
나쁜 도시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐,도시! 도시!
다른 버전
뉴욕 매디슨 스퀘어 가든에서 라이브 녹음,1972 년 8 월 30 일
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
백성들에게 힘을!
둘,셋,넷!
모퉁이에 서,나와 요코 오노 만,
우리는 그녀의 시간이 착륙하기를 기다리고 있었다,
위로 와서 그의 손에 기타 한 사람,
당신이 할 수있는 경우에 마리화나를 가지고있다.
글쎄,그의 이름은 데이비드 껍질이었다
그리고 우리는 그가 진짜 것을 발견했다,
교황은 마약 evЂ™ry 의 날을 연기가 난다.
경찰이 와서 우릴 길거리에서 밀쳐냈어,
노래,사람들에게 힘을 오늘!
뉴욕시!
매디슨 스퀘어 가든!
이봐!
무슨 일이 생긴 거야?
캔자스 시티로 돌아가서,핵심적인 견실함을 내려 놓았다.
코끼리의 기억 밴드와 함께.
뉴스가 퍼지면서 뭔가를 내려놨지
상피피필레판트피네의 기억 밴드 소개.
일부 터티 프루티를 연주하고 펑키 부기 연주,
긴 키 sallyЂ™의 남자!
위로 올 설교자,tryinЂ™교사 수,
노래,godђ™의 빨간 청어 드래그!
뉴욕시!
뉴욕시!
뉴욕시!
퀘 파사,뉴욕?
퀘 파사,뉴욕?
이봐!
아우!
오!
음,뉴욕시,자기!
뉴욕!
뉴욕시!
그래,뉴욕시!
마을로 내려가!
뉴욕시!
어서,때려!
아,나쁜 엉덩이 도시!
그래!
뒤집어요!