Violeta Parra — Tonada Por Ponderación 가사 및 번역
이 페이지에는 Violeta Parra의 노래 "Tonada Por Ponderación"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Una chacra que sembré
Se dió el maíz en tal estado
Que de una caña saqué
Cinco puntas y un ara’o
Dirán que es ponderación
Al fin no pondero ná
Que una mata de porotos
Me sirvió para rama'
Una vaca que tenía
Ya cansada del buscarla
Al cabo la vine a hallar
Debajo de la mata echá
Y los cape de porotos
La tenían aplastá
Y los cape de porotos
La tenían aplastá
Dirán que es ponderación
Si todo no podrán creer
Que un zapallo que se dió
Nunca lo pude mover
Pedí tres yuntas de bueyes
Que me lo fueran a traer
Pa' levantar el zapallo
Cien barretas mandé a hacer
Una sandía se dió
Un caleto me medía
Saque treinta tiradores
Solamente de la guida
La partí por la mitad
Me sirvió para cocina
Donde he recibido el agua si
Cada vez que llovía
Viva la noble compaña
Cascarita de quillay
Esta sí que es tierra fértil
No como otras tierras que hay
Y así cuéntenlo por ahi
De un melón que se dió
Que pare una vaca adentro
Y siempre un rincón le sobró
가사 번역
내가 심었던 농장
옥수수는 그런 상태로 주어졌다
지팡이에서
다섯 가지 팁과 아라 오
그들은 그것이 무겁다고 말할 것입니다
마지막으로 나는 나 숙고하지 않습니다
저 콩 살인범
그것은 라마를 위해 나를 섬겼다.
소 한 마리
그녀를 찾고 이미 피곤
결국,나는 그녀를 찾아왔다.
부시 던지기 아래
그리고 콩 케이프
그들은 그것을 분쇄했다.
그리고 콩 케이프
그들은 그것을 분쇄했다.
그들은 그것이 무겁다고 말할 것입니다
모든 믿지 않을 경우
주어진 자팔로
나는 그것을 이동할 수 없었다.
나는 황소 세 멍에를 주문했다
그들이 내게 가져다 줄 거라고
자팔로를 키우기 위해서
내가 한 100 개의 막대
수박을 받았다
숲이 나를 측정
삼십 슈팅 게임 그리기
가이드 전용
나는 반으로 그것을 끊었다.
그것은 요리를 위해 나를 봉사했다
물 받은곳
비가 올 때마다
긴 라이브 고귀한 동반자
카스카리타 드 퀼레이
여긴 비옥 한 땅입니다.
거기 다른 땅처럼
그래서 주위에 그것을 말해
주어진 멜론에서
소를 안으로 멈춰라.
그리고 항상 그를 위해 왼쪽 코너