Vit Päls — Kärleken Bryr Sig Inte 가사 및 번역

이 페이지에는 Vit Päls의 노래 "Kärleken Bryr Sig Inte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Malmö i februari det är det värsta som jag har sett
Det kan gå en fjorton dagar utan att solen visar oss sitt vackra fejs
Men Amor tar sig ledigt fram här genom vattenpölar med neon
Genom nakna träd och över höga murar
Genom leriga parker för att skjuta sin pil
Därför att kärleken bryr sig inte, kärleken bryr sig inte
Och jag som var så lycklig där i dina armar
Tills kärleken bröt dom och jag föll ur ditt grepp
Nu har jag städat här och satt blommor i en vas
Bett och bönat för att få kärleken tillbaks
Därför att kärleken bryr sig inte, kärleken bryr sig inte
Den vackraste kärleksdikt som någonsin skrivits
Den följde med en soldat i hans grav
Den var till en kvinna med två stycken vänsterfötter
Och en liten tunn mustasch
För att kärleken bryr sig inte, kärleken bryr sig inte
Kärleken bryr sig inte

가사 번역

2 월 말뫼 내가 본 것 중 최악이야
2 주일이면 태양 없이 아름다운 얼굴을 볼 수 있을 거야
그러나 아모르 네온 웅덩이를 통해 여기에 시간이 걸립니다
벌거벗은 나무와 높은 벽을 통해
진흙 투성이 공원을 통해 그의 화살을 쏘십시오
사랑은 신경도 안쓰고 사랑은 신경도 안쓰니까
당신 품에 안겨서 정말 행복했어요
사랑이 그들을 부러 뜨리고 나는 당신의 손에서 떨어졌다 때까지
지금 나는 여기 청소 하 고 꽃 화병에 넣어
기도하고 사랑을 되찾아 달라고 간청했다
사랑은 신경도 안쓰고 사랑은 신경도 안쓰니까
지금까지 쓴 가장 아름다운 사랑의시
병사와 함께 무덤에 갔다
두 발을 남긴 여자를 위한 거였어
그리고 작은 얇은 콧수염
사랑은 신경도 안쓰고 사랑은 신경도 안쓰니까
사랑은 신경 안 써