Vittorio Amandola — Stia Con Noi 가사 및 번역

이 페이지에는 Vittorio Amandola의 노래 "Stia Con Noi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Lumière:
Ma chère mademoiselle
È con il più grande onore
E grandissimo piacere
Che le diamo il benvenuto
Ed ora, la invitiamo a rilassarsi
Accomodiamoci a tavola
Dove la sala da pranzo
Con orgoglio, le presenta…
La Cena!!!
Stia con noi
Qui con noi
Si rilassi d’ora in poi
Leghi al collo il tovagliolo
Poi faremo tutto noi!
Soupe du jour, antipasti
Noi viviamo per servir!
Provi il pollo, è stupendo!
Non mi crede? Chieda al piatto!
Vive l’amour! Vive la dance!
Dopotutto miss, c’est la France
E una cena qui da noi c’est fantastique!
Lei prenda il menù
Gli dia uno sguardo orsù
Poi stia con noi
Si con noi
Qui con noi!
Lumière e Coro:
Che ragù, che sufflè
Torte e caramel flambé
Lumière:
Preparati e serviti con un grande cabaret!
Lei é sola, impaurita
Ma la tavola é imbandita!
Via la noia e la tristezza!
Viva la spensieratezza!
Le magie e i misteri
Degli amici candelieri
Coro:
Che raffinatezza grazia e perfezion!
In alto i calici
Facciamo un brindisi
E stia con noi
Lumière:
Poi vedrà
Soddisfatta se ne andrà!
Coro:
Stia con noi
Sì con noi
Qui con noi!
Lumière:
Saltano i nervi
Anche al servo se non servi
Perché qui non c'é nessuno da servir…
Ah, i bei vecchi tempi di una volta
Era tutto un grande scintillar!
(Tockins: Ohhh!)
Quanti anni passati
Noi ci siamo arrugginiti
Senza dimostrar la nostra abilità!
Tutto il giorno a zonzo nel castello
Grassi, flosci e pigri
Ma con lei noi siamo tigri!
Mrs Bric:
Oh mio Dio che farei?
Dalla gioia urlerei!
Ora il vino é già versato
E il tovagliolo è accanto a lei!
Col dessert vorrà il tè!
Sì mia cara anche per me!
Se le tazze sono pronte bollirò in un istante!
Frizzerò, scotterò
Ma é una macchia quella o no?!
Lava là, che gran figura si fará!
Abbiamo un po' da far!
Lo devi zuccherar!
Ma stia con noi
Coro:
Sì con noi
Mrs Bric:
Qui con noi!
Coro:
Stia con noi!!!
Stia con noi
Qui con noi
Serviremo solo lei!
Son diec' anni che nessuno viene
Qui, che ossession!
Ma vedrá, con lei qua
Tutto splendido sará!
Con le luci un po' attenuate
Serviremo le portate!
Fino a che, dopo un po'
Lei dirá: «Sto scoppiando!»
Ed allora canteremo con amor!
Per farla riposar
É ora d’iniziar!
Mangi con noi!
Sí con noi!
Stia con noi!
STIA QUI CON NOI!

가사 번역

빛:
나의 친애하는 미스
가장 큰 영광입니다
그리고 중대한 쾌락
우리가 당신을 환영한다는 것을
그리고 지금,우리는 당신이 휴식을 초대합니다
테이블에 앉자
어디 식당
자랑스럽게 그녀를 선물…
저녁!!!
우리와 함께 머물
여기 우리와 함께
에서 지금 휴식을 취하십시오
냅킨을 목에 묶어
그럼 모든 걸 할 거야!
오늘의 수프,안티파스티
우리는 봉사를 살고 있습니다!
닭을 시도,그것은 좋아요!
날 믿지 않아? 접시를 물어!
긴 라이브 사랑! 춤은 만세!
도포투토 미스님,프랑스입니다
세나 콰이 다 노이 에스트 판타스틱!
당신은 메뉴를 취할
그를 찾아 봐
그럼 우리랑 같이 있어
우리와 함께 예
여기 우리와 함께!
빛과 합창:
이 얼마나 걸레,무엇 서플레
케이크와 카라멜 플라멩베
빛:
준비 및 훌륭한 카바레와 함께 제공!
이 법은 혼자 두려워
그러나 테이블은 평면!
지루함과 슬픔으로 멀리!
긴 평온한 라이브!
마법과 신비
촛대 친구
합창단:
무엇 은혜 정제와 완벽!
안경 위로
건배하자
그리고 우리와 함께 머물
빛:
그럼 당신은 볼 수 있습니다
그녀는 떠날 것이다 만족!
합창단:
우리와 함께 머물
우리와 함께 예
여기 우리와 함께!
빛:
신경 점프
당신이 섬기지 않는다면 하인에게도요
여기 봉사 할 사람이 없기 때문에…
아,옛날의 좋은 날
그것은 모두 큰 신티야이었다!
(토킨:오!)
얼마나 많은 년을 통과
우린 녹슨 상태야
우리의 능력을 보여주지 않고!
하루 종일 성에 매달려
지방,흐믈흐믈하고 게으른
하지만 그녀와 함께 우리는 호랑이입니다!
브릭 부인:
세상에,내가 뭘 하겠어?
기쁨에서 나는 비명을 것입니다!
이제 와인은 이미 부어
그리고 냅킨은 그녀의 옆에 있습니다!
디저트로 그는 차를 원할 것입니다!
너무 나를 위해 내 사랑 예!
컵 준비되면 나는 즉시 끓여 것입니다!
난 장난칠거야,스코터
얼룩진 거야 말 거야?!
이 세척,당신이 만들 것입니다 어떤 좋은 그림!
할 일이 있어!
설탕 넣어야 해!
그러나 우리와 함께 머물
합창단:
우리와 함께 예
브릭 부인:
여기 우리와 함께!
합창단:
우리랑 같이 있어!!!
우리와 함께 머물
여기 우리와 함께
우리는 당신을 섬길 것입니다!
아무도 안온지 10 년이 지났어
여기,어떤 강박 관념!
하지만 당신은 여기에 그녀와 함께 볼 수 있습니다
모든 것이 아름다운 것입니다!
불빛이 좀 어두워
우리는 요리를 제공합니다!
까지,잠시 후
그녀는"나는 파열하고있다!»
그리고 우리는 사랑으로 노래 할 것이다!
그녀를 쉬게 하기 위해서
그것은 시작 시간!
같이 먹자!
노이와 예!
우리랑 같이 있어!
우리와 함께 여기있어!