Вячеслав Добрынин — Белая акула 가사 및 번역

이 페이지에는 Вячеслав Добрынин의 노래 "Белая акула"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как под солнцем, под взглядом твоим
Опасаюсь удар получить.
Поцелуем меня напои,
Оборви одиночества нить.
Белизна твоей кожи зовет,
Словно айсберг на желтом песке.
Вижу я, твое сердце — как лед.
Ты его не делила ни с кем.
Белая акула,
Сердце обманула,
Страсти накалила добела.
Белая акула,
Только раз взглянула
И навек меня с ума свела.
Хватит места под солнцем для всех.
Что же прячешь ты тело в тени?
У тебя здесь на пляже успех —
Взглядом лишь за собой помани.
Вот и я каждый день как в плену,
И влечешь ты меня все сильней.
Вдруг не выдержу и утону
В океане горячих страстей.
Белая акула,
Сердце обманула,
Страсти накалила добела.
Белая акула,
Только раз взглянула
И навек меня с ума свела.
Белая акула,
Сердце обманула,
Страсти накалила добела.
Белая акула,
Только раз взглянула
И навек меня с ума свела.
Белая акула,
Сердце обманула,
Страсти накалила добела.
Белая акула,
Только раз взглянула
И навек меня с ума свела.
И навек меня с ума свела.
И навек меня с ума свела.

가사 번역

어떻게 태양 아래,당신의 시선 아래
총에 맞을까봐 무서워요
키스하고 마셔,
외로움의 실을 끊으십시오.
당신의 피부 통화의 순백,
노란 모래에 빙산처럼요
네 심장이 얼음같구나
당신은 누구와도 공유하지 않았어요
뜻백 상어,
속은 심장,
열정은 뜨거운 흰색이었다.
뜻백 상어,
나는 단지 그것을 한 번 보았다
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.
태양 아래 모든 사람에 대 한 충분 한 공간이 있다.
왜 당신은 그림자에 몸을 숨길 수 있습니까?
해변에선 성공했어 —
손짓만 하세요
여기 나는 죄수로 매일 오전,
그리고 당신은 나를 점점 더 끌 것입니다.
갑자기 나는 그것을 참을 수 없으며 익사 할 것이다
뜨거운 열정의 바다에서.
뜻백 상어,
속은 심장,
열정은 뜨거운 흰색이었다.
뜻백 상어,
나는 단지 그것을 한 번 보았다
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.
뜻백 상어,
속은 심장,
열정은 뜨거운 흰색이었다.
뜻백 상어,
나는 단지 그것을 한 번 보았다
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.
뜻백 상어,
속은 심장,
열정은 뜨거운 흰색이었다.
뜻백 상어,
나는 단지 그것을 한 번 보았다
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.
그리고 나를 영원히 미치게 만들었습니다.