Вячеслав Добрынин — Ты меня пожалей 가사 및 번역
이 페이지에는 Вячеслав Добрынин의 노래 "Ты меня пожалей"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ты кричи — не кричи.
Так меня не собьешь.
Улетают грачи,
Если чувствуют ложь.
Будто все в первый раз:
И разлука, и грусть.
Кто сильнее из нас,
Я судить не берусь.
Ты меня пожалей,
Приголубь, приласкай.
И стаканчик налей,
Чтобы жизнь стала — рай.
Ты меня пожалей,
Рядом спать уложи,
А чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
Чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
Ну куда денусь я —
Хуже нет пустоты…
Были раньше друзья,
А теперь только ты.
Так что ты выходи,
Под луной веселей.
Ждет нас ночь впереди,
Ты меня пожалей.
Ты меня пожалей,
Приголубь, приласкай.
И стаканчик налей,
Чтобы жизнь стала — рай.
Ты меня пожалей,
Рядом спать уложи,
А чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
Чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
Ты меня пожалей,
Приголубь, приласкай.
И стаканчик налей,
Чтобы жизнь стала — рай.
Ты меня пожалей,
Рядом спать уложи,
А чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
Чтоб спалось нам теплей,
О любви расскажи.
가사 번역
소리 지르지 마
당신은 나를 잘못 얻을 수 없습니다.
루크 멀리 비행,
거짓말을 느낀다면
처음처럼:
그리고 분리,슬픔.
우리 중 누가 더 강한지,
나는 판단 할 수 없다.
나를 동정해라.,
터치 애무.
그리고 유리를 부어,
삶을 낙원으로 만들어주려고
나를 동정해라.,
내 옆에서 자게 해,
그리고 따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐
따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐
나는 어디로 가고 있는가 —
공허함보다 더 아무것도 없다…
전에 친구가 있었다,
이제 너뿐이야
그래서 당신은 나가,
달 아래에서 더 재미 있습니다.
오늘 밤은 우리 앞에 있다,
날 불쌍히 여기지마.
나를 동정해라.,
터치 애무.
그리고 유리를 부어,
삶을 낙원으로 만들어주려고
나를 동정해라.,
내 옆에서 자게 해,
그리고 따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐
따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐
나를 동정해라.,
터치 애무.
그리고 유리를 부어,
삶을 낙원으로 만들어주려고
나를 동정해라.,
내 옆에서 자게 해,
그리고 따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐
따뜻한 우리를 잠,
사랑에 대해 말해봐