Владимир Асмолов — Катя-Катерина 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Асмолов의 노래 "Катя-Катерина"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

На веревке бельевой
В ванной комнате
Ты повесилась
Сегодня на заре.
Долго бился
Одиночества колокол
В этой темной
Однокомнатной норе.

Шли за гробом мы
И нас было семеро,
Ну ждала ли ты к себе
Такой кортеж?
Первым снегом осыпал
Ветер северный
Семь надежд твоих,
Обманутых надежд.

Ах, Катя, Катя, Катерина,
Твоя пуховая перина
Нас собрала в одну мишпуху,
Пусть будет пухом тебе земля.

Вот сидим мы за столом
После кладбища,
Семь здоровых
Охмелевших мужиков.
О тебе мы вспомним в жизни
Не раз еще
И, поверь,
Нам это будет нелегко.

Пусть тому, что здесь случилось,
Не мы виной,
А лишь тот,
Кто был с тобой в последний раз,
Но, боюсь,
Что в той веревке намыленной
Есть по ниточке
От каждого из нас.

Ах, Катя, Катя, Катерина,
Твоя пуховая перина
Нас собрала в одну мишпуху,
Пусть будет пухом тебе земля.

가사 번역

빨랫줄 위에
화장실에서
당신은 자신을 교수형에 처해
오늘 새벽에.
오랜 시간 동안 고생
고독의 종
이 어두운 방에서
한 방 굴.

우리는 관을 따라 갔다
그리고 우리 중 일곱 있었다,
그럼 당신은 집에 올 것으로 예상 했습니까
그런 튜플?
첫 눈이 샤워
북쪽 바람
당신의 일곱 가지 희망,
실망.

오,카티야,카티야,카타리나,
너의 깃털 침대
우리는 하나의 미슈푸카에 모였다,
지구는 평화의 나머지 수 있습니다.

여기 우리는 테이블에 앉아
묘지 이후,
건강한 7
술취한 남자.
우리는 우리의 삶에 당신을 기억할 것입니다
한 번 이상
그리고 날 믿어,
우리한텐 쉽지 않을 거야

여기에 무슨 일이 있었는지 보자,
우리 잘못이 아니야,
하지만 그 하나,
당신과 함께 마지막으로 누구,
하지만 난 두려워,
이 밧줄에 뭐가 들었나
는 스레드가
우리 각자에게서.

오,카티야,카티야,카타리나,
너의 깃털 침대
우리는 하나의 미슈푸카에 모였다,
지구는 평화의 나머지 수 있습니다.