Владимир Асмолов — Поезд любви 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Асмолов의 노래 "Поезд любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот и все — ты уже не моя.
Мне ясна эта сцена немая.
Ты уходишь, не уходя,
Ты обнимаешь, не обнимая.
И все что вижу я, все, что знаю я —
Болью сердце мое обжигает.
Поле нашей Любви обживает
Воронье твоего вранья!
Больно все знать,
Знать и молчать,
Не подавая виду.
Останови,
Поезд любви,
Останови,
Я выйду.
На душе неземная боль,
И такая вековая усталость,
Только встать и уйти мне осталось
Почему ж остаюсь я с тобой?
Потому что меня все еще пьянят,
Эти волосы, эти духи, это платье,
Поцелуев фальшивых яд И удушье фальшивых объятий
Твоих.

가사 번역

그게 다야,당신은 더 이상 내 것이 아니다.
나는이 장면이 침묵 이해.
당신은 떠나지 않고 떠나,
안아 안아,안아
그리고 내가 보는 모든 것,내가 아는 모든 것 —
심장이 통증으로 타요
우리의 사랑의 필드는 위에 살고
당신의 거짓말의 까마귀!
그것은 모든 것을 알고 상처,
알고 침묵 할 수,
그것을 보여주지 않고.
정지,
사랑 기차,
정지,
나갈게
내 영혼에 끔찍한 고통이 있습니다.,
그리고 이러한 오래된 피로,
내가 할 일은 일어나서 떠나기만 하면 돼
내가 왜 너랑 같이 있어?
난 아직 취해서,
이 머리,이 향수,이 드레스,
가짜 독이 키스하고 가짜 포옹에 질식
당신.