Vladimir Cosma — L'amour en héritage 가사 및 번역

이 페이지에는 Vladimir Cosma의 노래 "L'amour en héritage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai reçu l’amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au-delà du temps
Bien par dessus des océans
J’en ai lu j’en ai tourné des pages
Pendant mes années folles ou sages
Pour quelqu’un qu’on met pas en cage
C’est un beau cadeau
L’amour en héritage.
Et si ma vie se traduit en je t’aime
Si mes chemins ont croisé des torrents
On est toujours un oiseau de bohème
Une enfant de printemps.
J’ai reçu l’amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au delà du temps
Bien par dessus des océans
J’en ai lu j’en ai écrit des pages
Avant de poser mes bagages
J’en ai vu tomber des pluies d’orage
Avant de trouver
L’amour en héritage
J’ai reçu l’amour en héritage
Un matin au pays des cigales
La folie et le génie voyagent
Bien au delà du temps
Bien par dessus des océans
J’en ai lu j’en ai écrit des pages
Avant de poser mes bagages
J’en ai vu tomber des pluies d’orage
Avant de trouver
L’amour en héritage

가사 번역

나는 유산으로 사랑을 받았다
매미 땅에서 어느 날 아침
광기와 천재 여행
시간을 넘어서 멀리
바다 위에
내가 페이지를 설정 한 그것을 읽었습니다
내 미친 또는 현명한 년 동안
당신이 감옥에 넣지 않는 누군가를 위해
그것은 좋은 선물
유산으로서의 사랑.
그리고 내 인생이 당신을 사랑으로 변환하는 경우
내 경로가 급류를 건너 경우
우린 보헤미안 새야
봄의 아이지
나는 유산으로 사랑을 받았다
매미 땅에서 어느 날 아침
광기와 천재 여행
시간을 넘어서 멀리
바다 위에
나는 몇 페이지를 썼다.
내 짐을 내려 놓고 전에
나는 그것에서 천둥 비 가을을 보았다
찾기 전에
유산으로서의 사랑
나는 유산으로 사랑을 받았다
매미 땅에서 어느 날 아침
광기와 천재 여행
시간을 넘어서 멀리
바다 위에
나는 몇 페이지를 썼다.
내 짐을 내려 놓고 전에
나는 그것에서 천둥 비 가을을 보았다
찾기 전에
유산으로서의 사랑