Владимир Федосеев — Pesnya Yamschika (A Coachman's Song) 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Федосеев의 노래 "Pesnya Yamschika (A Coachman's Song)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Знать, уж мне не видать
Прежней светлой доли.
Я душой сам не свой,
Сохну, как в неволе.
А бывал я удал
С ухарскою тройкой,
Понесусь да зальюсь
Песенкою звонкой.
Не кнутом поведём,
Только рукавицей, —
По степям и полям
Мчат лошадки птицей.
Ни с тоской, ни с слезой
Молодец не знался,
Всё певал да гулял,
Вот и догулялся.
Уж дугу не смогу
Перегнуть, как надо.
Вожжи врозь, ну хоть брось,
Экая досада.
Ночью ль, днём об одном
Тяжко помышляю,
Всё по ней, по моей
Лапушке страдаю.

가사 번역

나는 결코 알지 못할 것이다
이전 빛 공유.
나는 전혀 나 자신이 아니에요,
전 포로처럼 말리고 있어요
그리고 나는 운이 좋았다
우하르 트로이카와 함께,
나는 급히 홍수 것이다
울리는 노래.
채찍은 안 돼,
건틀렛만 있으면, —
스텝 및 필드 건너편
러쉬 말 조류.
슬픔도 눈물도
잘 알 수 없습니다,
계속 노래하고 걸어다녔어,
여기 dogulyalsya.
나는 그것을 할 수 없다
필요에 따라 구부리.
떨어져 고삐,음,적어도 그것을 던져,
성가신 무엇.
밤 또는 하루에 대해 한 가지
나는 열심히 생각하고있다,
모두 내 위에
나는 내 애완 동물에 대한 고통입니다.