Владимир Кузьмин — Пусть играет музыка 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Кузьмин의 노래 "Пусть играет музыка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Это случится, все будет не так,
Пусть улыбнутся счастливые лица!
Плачет убийца, смеется добряк…
Это случится, конечно, случится.
Пусть играет музыка… дам, дам, дам…
Пусть вещает колокол… динь, дон, дон…
Пусть, разломав штыки,
Идут скорей домой с войны полки
И битвы не будет.
Пусть все смогут спать спокойно
И не снятся людям войны.
В окна стучится жестокая смерть,
Плачут ни в чем не повинные дети,
Пойте же, птицы, ведь атомный смерч
Может закончить все песни на свете.
Пусть играет музыка… дам, дам, дам…
Пусть вещает колокол… динь, дон, дон…
Пусть, разломав штыки,
Идут скорей домой с войны полки
И битвы не будет. Нет!
Пусть все смогут спать спокойно
И не снятся людям войны.
Это случится… Ведь мир так устал
Жечь, убивать, обливаться слезами.
Люди, расплавьте смертельный металл!
Люди, сожгите безумное знамя!
Пусть играет музыка…
Пусть играет музыка…
Пусть играет музыка…
Пусть играет музыка…
가사 번역
그것은 일어날 것이다,이것 같이 이지 않을 것이다,
웃는 행복한 얼굴을 보자!
살인자는 울고,좋은 남자는 웃음…
그것은 일어날 것입니다,물론 일어날 것입니다.
음악 틀어봐.. 댐,댐,댐…
벨 링을 보자... 딩동동…
그들을 그들의 총검을 깨게하십시오,
그들은 곧 전쟁에서 집으로 이동합니다.
그리고 전투는 없을 것이다.
모두가 평화에 잠을 할 수 있도록
그리고 사람들은 전쟁을 꿈꾸지 않습니다.
잔인한 죽음은 창에 노크,
무고한 아이들이 울고있다,
노래,새,원자 토네이도 때문에
전 세계의 모든 노래를 완성할 수 있습니다.
음악 틀어봐.. 댐,댐,댐…
벨 링을 보자... 딩동동…
그들을 그들의 총검을 깨게하십시오,
그들은 곧 전쟁에서 집으로 이동합니다.
그리고 전투는 없을 것이다. 안 돼!
모두가 평화에 잠을 할 수 있도록
그리고 사람들은 전쟁을 꿈꾸지 않습니다.
이런 일이 일어날 거야 세상은 너무 피곤해
눈물을 흘리기 위해,죽이고,구울 수 있습니다.
사람들은 치명적인 금속을 녹여!
사람들은 미친 배너를 구울!
음악을 재생 하자…
음악을 재생 하자…
음악을 재생 하자…
음악을 재생 하자…