Владимир Высоцкий — Она была в Париже 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Она была в Париже"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Наверно я погиб глаза закрою вижу
Наверно я погиб робею, а потом
Куда мне до нее она была в Париже
И я вчера узнал не только в нем одном
Какие песни пел я ей про Север дальний
Я думал вот чуть-чуть и будем мы на «ты»
Но я напрасно пел о полосе нейтральной
Ей глубоко плевать какие там цветы
Я спел тогда еще я думал это ближе
Про юг и про того кто раньше с нею был,
Но что ей до меня она была в Париже
И сам Марсель Марсо ей что-то говорил
Я бросил свой завод
Хоть в общем был не вправе
Засел за словари на совесть и на страх,
Но что ей до того она уже в Варшаве
Мы снова говорим на разных языках
Приедет я скажу по-польски проше пани
Прими таким как есть не буду больше петь,
Но что ей до того она уже в Иране
Я понял мне за ней конечно не успеть
Ведь она сегодня здесь,
А завтра будет в Осло
Да я попал впросак да я попал в беду
Кто раньше с нею был и тот кто будет после
Пусть пробуют они я лучше пережду
Кто раньше с нею был и тот кто будет после
Пусть пробуют они я лучше пережду
가사 번역
나는 아마 눈을 감고 볼 것이다
수줍음이 많아서
그녀가 파리에 있기 전에 나는 어디에 있었다
그리고 어제 그 사람에 대해 알아내지 못했어요
내가 먼 북쪽에 대해 그녀에게 노래 한 노래는 무엇입니까
난 우리가"너"가 될 줄 알았어
그러나 나는 중립 스트립에 대해 노래 헛된했다
꽃에 대해선 신경도 안 써요
나는 그 때 나는 그것이 더 가까이라고 생각했다
남부에 대해서,그리고 예전에 그녀와 함께 했던 것도요.,
하지만 그녀는 나를 파리에 대해 무엇을 걱정 했습니까
그리고 마르셀 마르코 자신은 그녀에게 뭔가를 말했다
나는 나의 공장을 떠났습니다
비록 일반적으로 나는 아무 권리가 없었다
양심과 두려움에 사전을 위해 앉아,
하지만 바르샤바에 있는 게 그녀에게 무슨 상관이야
우리는 다른 언어를 다시 말하고 있습니다
내가 도착했을 때,나는 숙녀에게 폴란드어를 말할 것이다
내가 더 이상 노래하지 않을 것 같이 그것을 받아 들인다,
하지만 그녀에게 무슨 상관이야 그녀는 이미 이란에
나는 물론 그녀를 따라 잡을 수 없다는 것을 깨달았다
오늘 여기 계셔,
그리고 내일이 오슬로에있을 것입니다
그래,난 엉망이었다 그래 난 곤경에 얻었다
전에 그녀와 함께 누가 누가 후 될 것입니다
그들이 시도하자 나는 오히려 그것을 기다릴 것
전에 그녀와 함께 누가 누가 후 될 것입니다
그들이 시도하자 나는 오히려 그것을 기다릴 것